English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Espanhol / [ V ] / Vvip

Vvip tradutor Espanhol

35 parallel translation
The police recovered from his body this pistol, hand-grenades... a return ticket to Mumbai... and this half-burnt VVIP pass to the C.M.'s function.
La policía encontró en su cuerpo esta pistola, granadas de mano... un billete de vuelta a Mumbai.. y este medio quemado pase vip.
The recovery of the VVIP pass that the man who gave the contract has great access.
Haber recuperado el pase VIP indica que quien le contrató tiene un excelente acceso.
A VIP, a VVIP.
Un VIP. Un muy importante VIP así que hice que lo sacaran.
They are VVIP clients.
Son clientes VIP.
Isn't this a place only for VVIP's who spend over 100 million won?
¿ No es este lugar únicamente para VIP quienes gastan más de 100 millones de won?
The end of the year VVIP party will be at your home's party hall like last year...
La fiesta VIP de fin de año será en el salón de fiesta... de su casa como el año pasado.
Today's our VVIP party, so come out and just show your face.
Hoy es nuestra fiesta de VIP, así que sal y sólo muestra tu rostro.
Since she's a VVIP.
Ya que ella es una VIP.
I heard the LOEL department store is having its VVIP party.
Escuché que la tienda departamental LOEL tendrá una fiesta de VIP.
[2010 VVIP Clients Private Party]
[Fiesta Privada 2010 para Clientes VIP.]
Since she's a VVIP.
Ya que es una VIP.
I've been a VVIP here for 10 years!
¡ He sido un VIP aquí durante 10 años!
You punched a VVIP of the department store?
¿ Golpeaste a un VIP de la tienda departamental?
He just smashed in a VVIP's nose.
Acaba de romper la nariz de un VIP.
To start off, I'm considering firing that VVIP employee.
Para comenzar, estoy considerando despedir a esa empleada del VIP.
It's a promotional gift for our VVIP's.
Es un regalo promocional para nuestros VIP.
It was a promotional collection given out to VVIP's?
¿ Fue una colección promocional dada a los VIPs?
I heard you're the head of the VVIP lounge now.
Escuché que ahora eres la gerente del salón de estar VIP.
Welcome everyone to Perche's FW 2011 VVIP banquet party.
Bienvenidos al banquete festivo VVIP FW 2011 de Perche.
VVIP guests request prepared?
¿ Ya está preparado lo solicitado por los invitados V.I.P?
Let's bring a top hotel that will attract VIPs in Asia to this site.
Pongamos allí el Hotel de Lujo para invitados VVIP.
All Prince Mark asks for is the top floor of the Four Seasons Hotel as befits a VVIP. OK?
Todos Prince Mark pide es la parte superior piso del Hotel Four Seasons el comportamiento acorde con la VVIP. ¿ De acuerdo?
But all Prince Mark asks for in return is the top floor of The Four Seasons Hotel and decent, you know, food and drink and service as befits a VVIP.
Pero Prince Mark pide a cambio es la piso de The Four Seasons Hotel y decente, ya sabes, comida y bebida y el servicio como corresponde a un VVIP.
Did he just call himself a VVIP?
¿ Acaba de llamar a sí mismo un VVIP?
How can we sell pancakes and old clothes to our rich VVIP guests?
¿ Cómo podemos vender tortillas y ropa vieja a nuestros invitados importantes?
On'Jan-Manch'today we're talking about security of VVIP...
En "Jan-Manch" hoy hablamos sobre la seguridad de los VIP.
This person bought baby products at the store I work in last time. The VVip customer.
¿ No es el cliente VVIP... que compró todo un ajuar en mi tienda?
And I am really sorry to say, Mr. Bhatia that a VVIP guest was rescued 10 minutes after the fire alarm rang.
Y siento mucho decirlo, El Sr. Bhatia. Que un invitado VIP fue rescatado 10 minutos después de que la alarma de incendios sonará.
And I am really sorry to say, Mr. Bhatia that a VVIP guest was rescued 10 minutes after the fire alarm rang.
Y me siento mucho que decir, El Sr. Bhatia que un invitado VVIP fue rescatado 10 minutos después sonó la alarma.
Basically you just have to entertain our VVIP clients.
Básicamente sólo hay que entretener a nuestros clientes VVIP.
It's the highest VVIP.
Es el más alto VVIP.
It's the highest VVIP!
Es el más alto VVIP.
Is the VVIP coming down yet?
¿ Ya han bajado los VVIP?
No one can move until the VVIP does!
¡ Nadie puede moverse hasta que lo hagan los VVIP!
The VVIP is in the vehicle.
La VVIP está en el vehículo.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]