Walking tradutor Espanhol
29,223 parallel translation
When I saw the YouTube video of you walking the kid to school, I knew you were the real deal.
Ok. Cuando vi el vídeo de YouTube, mientras guiaba el niño a la escuela, Yo entiendo que ella y'una persona auténtica.
Meg here is walking proof.
Meg es prueba de ello.
Keep walking till I figure it out.
Seguir andando hasta saber qué hacer.
I kept thinking when I was walking, we know nothing.
Cuando yo hice La Caminata solo pensaba que no sabemos nada.
Might be from the killer walking to his getaway car.
- Podrían ser del asesino al irse.
You ever consider just walking away?
- ¿ Ha considerado escapar?
Ms. Xu is fat and she hates walking up and down the stairs.
Ella es gorda y odia subir y bajar escaleras.
We're walking out of this place and that is it for me and Horace Pete's.
Estamos saliendo de este lugar y esto es para mí y para Horace y Pete.
All within walking distance of one another.
A poca distancia el uno del otro.
My man Lee here's a walking word-a-day calendar.
Mi hombre Lee aquí hay un calendario de palabra-a-día caminando.
You were walking.
Iba andando.
I was power-walking.
Era marcha atlética.
That's my walking group!
¡ Ese es mi grupo de andar!
you stay the hell away from my walking group.
no se acerque ni de coña a mi grupo de andar.
The walking group meant nothing to me.
El grupo de andar no significa nada para mí.
Well, now that we don't have to worry about Eddie walking in on us.
Bueno, al menos ya no tenemos que preocuparnos por Eddie encontrándonos así.
You know, I might just end up walking around here...
Sabes, tal vez me quede caminando por aquí mejor...
And he's a walking encyclopedia of horror comics.
Y es una enciclopedia andante sobre cómics de terror.
- Keep walking away there!
- ¡ Sigue alejándote!
He knew what he was walking into.
Sabía en qué se estaba metiendo.
If that hadn't happened, who knows what I would have been walking into?
Si no hubiera pasado, ¿ quién sabe en lo que me habría metido?
I'm starting out in LA, then winding 400 miles up the coast, stopping in Santa Barbara and Pismo Beach before ending up in the ultimate biker town, Santa Cruz, where I'm gonna talk bikes and "The Walking Dead"
Estoy empezando en Los Ángeles, después orillo 400 millas por la costa, parando en Santa Bárbara y Pismo Beach antes de terminar en la última ciudad motociclista : Santa Cruz, donde voy a hablar sobre motocicletas y "The Walking Dead"
- This is from "The Walking Dead."
- Ésto es de "The Walking Dead".
- This is from "The Walking Dead."
- Éste es de "The Walking Dead".
That lady that just said hi, she was a director on "Walking Dead."
- Fue un placer conocerte, amigo. - Para mí también, amigo. - Gracias por venir.
- So it was very, very special thing to have happen. I like how your family...
Esa señora que acaba de decir hola, fue una director en "Walking Dead".
You could probably come close to walking on it.
Probablemente casi se podría caminar sobre ella.
Got a great walking gait.
Consiguió un excelente andar.
The area that we're walking into here is underneath the rock of golgotha, which is the rocky outcrop on which christians believe Jesus was crucified.
Este área a la que estamos entrando, está debajo de la roca del Gólgota, que es el peñasco en el que los cristianos creen que Jesús fue crucificado.
You can see they're spraying disinfectant and trying to quarantine the plant, but, I mean, these people have been walking all over this area.
Los mercenarios son privados que hacen un trabajo militar. Nosotros protegemos la propiedad privada, más nada.
Like walking around with a fucking target on your back.
Es como caminar con un maldito blanco en la espalda.
It's the first day back after the Feds busted us, so I have no idea what I'm walking into.
Es mi primer día después de la batida de los federales, así que no tengo ni idea de lo que me espera.
- Toni-Anne, we're walking!
- Toni-Anne, ¡ nos vamos! - No, no.
- Actual having sex. - Walking you through it.
Dándote instrucciones.
Unfortunately, my mother just fell because she was dizzy walking into her bathroom.
Lamentablemente, mi mamá se cayó... se mareó cuando caminaba hacia el baño.
The Agency is walking a minefield with an ally.
La Agencia está pisando un campo de minas con un aliado.
It helps me pass time... So I started walking on my blacks...
Entonces comencé a caminar sobre las rayas negras.
Just walking by.
Pasaba por aquí.
I'd rather not you be walking around the grounds on your own.
Preferiría que no anduviera por los jardines sola.
I mean, walking across the entire length of a room on a bloody tightrope?
¿ Cruzar todo el largo de la habitación en una maldita cuerda floja?
I thought we agreed you'd do something constructive with your time, like mall walking or a studio tour, perhaps, but...
Pensé que habíamos acordado que ibas a hacer algo constructivo con tu tiempo, como por ejemplo ir a un centro comercial o visitar a un estudio, quizás, pero...
I heard her walking around all night last night.
La he oído andar por ahí todas las noches.
Let me guess - - your brother got you up and walking again.
Déjame adivinar... tu hermano te hizo levantarte y caminar de nuevo.
So, the other day, I'm walking down the street and I'm multitasking, which is a physical impossibility, by the way.
El otro día iba por la calle haciendo varias cosas a la vez, lo cual es físicamente imposible para mí.
I'm texting and I'm walking, and I step in it. Big, runny dog turd.
Revisaba mi teléfono al caminar, y lo pisé, un enorme excremento de perro.
- Yeah, and I was hoping that you could, you know, take a look for a sign and make sure I wasn't walking into something.
Sí, y esperaba que tú pudieses, ya sabes, echar un vistazo, buscar pistas, asegurarte de que no me dirijo a una trampa.
A couple of weeks after that, Bill Clinton gets his $ 30 million from Frank Giustra, the first payment in what will become more than $ 100 million in pledges and commitments and donations, made by Frank Giustra. So, it's really in a way a simple story, in that they all are walking away from the table with something that they want.
Bill Clinton consigue sus 30 millones de dólares de Frank juicetra el primer pago en lo que va a ser más de cien millones de dólares y promesas y compromisos de donaciones realizadas por Frank juicetra lo que es realmente de una manera un
But I'm walking with you.
Pero voy a caminar'contigo.
Listen, we don't know what you're walking into right now.
Estará en su antiguo despacho.
I've been walking all over this area.
Asistimos a una sesión de entrenamiento en la nave.
So after the rain stopped, I started walking again.
Luego comencé a caminar.