English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Espanhol / [ W ] / Wandsworth

Wandsworth tradutor Espanhol

41 parallel translation
I don't know what I would have done all by myself in that house in Wandsworth... - what with Auntie ill and everything.
No sé qué habría hecho sola en casa de mi tía enferma.
Otherwise known as Sawdust Steve, the wandsworth boy.
Steve, el Chico Varitas Mágicas Valientes.
She's living with a bookie in Wandsworth. Wandsworth!
Ahora vive con un corredor de apuestas en Wansworth ¡ en Wansworth!
Get more freedom in Wandsworth Jail.
Hay más libertad en la cárcel que aquí.
He's at Wandsworth Bridge Road.
Está en Wandsworth Bridge Road.
I'm talking about last Saturday at Wandswon'th, Ray.
Me refiero al sábado pasado en Wandsworth.
On March 10, we set out for Strawberry Hill, the house of Horace Walpole... but were distracted by events on Wandsworth Common.
El 10 de marzo, nos dirigimos hacia Strawberry Hill, la casa de Horace Walpole, pero nos distrajeron los eventos sucedidos en Wandsworth Common.
Half a million tonnes a year from the depots of Battersea and Wandsworth Bridge.
Medio millón de toneladas de los depósitos de Battersea y Wandsworth Bridge.
I got 14 months in Wandsworth.
Me condenaron a 14 meses, en Wandsworth.
So Billy's been sent to the Mount... and Danny's in Wandsworth.
Así que Billy fue enviado a Mount y Danny a Wandsworth.
That's what they say. I did this drama workshop in Wandsworth Prison.
Eso es lo que dicen que hice esto taller de teatro en la prisión de Wandsworth
Guards of Pentonville, guards of Wandsworth Walton nick in Liverpool Policemen of Britain Traffic wardens Parole officers, wheelclampers... your boys have taken a hell of a beating today!
Guardias de Pentonville, guardias de Wandsworth policía británica de Liverpool Policías de transito, oficiales de libertad bajo palabra ¡ tus chicos han recibido hoy una paliza del infierno!
Wandsworth.
Wandsworth.
My sister lives in Wandsworth. Yeah.
Mi hermana vive en Wandsworth.
I'd like to go to Wandsworth, the dodgy end.
A Wandsworth. A la parte chunga.
Photos of her dead body were sent to Prof Ryan, same with Paul Bearman and possibly the woman we found last night on Wandsworth Common.
Fotos de su cadáver fueron enviadas a... a la Prof. Ryan, lo mismo con Pablo Bearman... y posiblemente, la de la mujer que... se encontró anoche en Wandsworth Common.
We now know the woman found on Wandsworth Common was a Mrs Napier, a lawyer who worked in Cambridge.
Ahora sabemos que la mujer... encontrada en Wandsworth Common... era la Sra. Napier, abogada que trabajaba en Cambridge.
- Wandsworth.
- Wandsworth.
- Residential street, Wandsworth.
- Una zona residencial en Wandsworth.
He's doing ten years in Wandsworth.
Está cumpliendo 10 años en Wandsworth.
When your dad got paroled from Wandsworth, I said if it's taught you nothing else, you know how to make a decent bed, Mister.
Cuando tu papá tuvo libertad condicional en Wandsworth, me dijo si le enseñaba algo, sabes? Cómo hacer una cama decente.
- I thought you was in Wandsworth.
- No sabía que estabas aquí.
Kevin Hales has been in Belmarsh, Pentonville, Wandsworth, the Scrubs.
Kevin Hales ha estado en Belmarsh, Pentonville, Wandsworth, Scrubs.
I used to go to this place. On the Wandsworth Bridge Road, OK? Get there before ten, guaranteed lock-in.
Solía ir a un bar en el que, si ibas antes de las 10, te podías quedar luego a puerta cerrada.
It's been announced that earlier today the body of a young woman was found on a playing field near Wandsworth Common.
Acaban de anunciar que esta mañana, se halló el cadaver de una mujer en un patio de juegos en las proximidades de Wandsworth Common.
Put it this way, there's a vicar currently resident at Wandsworth Prison and he's not the chaplain.
Déjame decirlo así, hay un vicario que reside actualmente en la cárcel de Wandsworth y no es el capellán.
Well, it beats Wandsworth!
¡ Mucho mejor que Wandsworth!
Wandsworth was supposed to be impregnable but the escape was straightforward.
Se suponía que Wandsworth era inexpugnable, pero la fuga fue fácil.
No record of him at Wandsworth Prison.
No hay nada de él en la cárcel de Wadsworth.
The bagman never checked in to Wandsworth.
El cobrador nunca ingresó en Wadsworth.
Seen too many family men end up in Wandsworth or Parkhurst.
He visto a muchos hombres de familia acabar en Wandsworth o en Parkhurst.
You were in Wandsworth, weren't you, Reynolds?
Estuvo en Wandsworth, ¿ no, Reynolds?
Ended up in Wandsworth.
Al final terminó en Wandsworth.
Bauer stopped for a few minutes beneath an overpass near Wandsworth.
Bauer se ha detenido unos minutos bajo un paso elevado cerca de Wandsworth.
He did five years in Wandsworth prison for fraud.
Pasó 5 años en la prisión de Wandsworth por eso.
Now, if you'll excuse me, I have a hanging in Wandsworth and I'd hate them to start without me.
Ahora, si me disculpan, tengo un ahorcamiento en Wandsworth y no me gustaría que empezaran sin mí.
And you are going straight to Wandsworth Prison, got it?
E irás directo a la prisión de Wansworth, ¿ entendido?
German Occupation Act 1941, for which they hang offenders at Wandsworth Prison.
de la Ocupación Alemana de 1941, por la cual cuelgan a los infractores en la Prisión de Wandsworth
Hammersmith, stepney, wandsworth and enfield
Harrow, Hammersmith, Stepney, Wandsworth y Enfield.
.. to Wandsworth Bridge.
En el puente de Wandsworth.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]