English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Espanhol / [ W ] / Wanna get out of here

Wanna get out of here tradutor Espanhol

421 parallel translation
I wanna get out of here.
Quiero largarme de aquí.
I wanna get out of here.
Quiero salir de aquí.
I wanna get out of here. I gotta get out of here.
¡ Quiero salir de aquí!
I wanna get out of here!
¡ Quiero salir de aquí!
- I wanna get out of here.
- Quiero salir de aquí.
I wanna get out of here as much as both of you.
Yo quiero salir de aquí tanto como vosotros.
No, it's the girl I wanna get out of here.
No, a la que quiero fuera de aquí es a la chica.
If you wanna get out of here in one piece, you'd better sing.
Si quieres salir entero de aquí, mejor empiezas a cantar.
I wanna get out of here in a couple of hours.
Quiero irme dentro de un par de horas.
- I wanna get out of here.
- Quiero irme de aquí.
I wanna get out of here!
¡ Quiero irme de aquí!
- I wanna get out of here. - That makes two of us.
Quiero irme de aquí Ambos lo queremos
I wanna get out of here before Sean Paul's posse come out and start giving me this.
Quiero salir de aquí antes de que la banda de Sean Paul salga y empiece a hacer esto.
I wanna get out of here.
Quiero irme de aquí.
Yes, but you wanna get out of here, don't you?
- Pero acaso no te quieres ir?
I wanna get out of here.
¡ Quiero irme de aquí!
- I wanna get out of here.
Quiero salir de aquí. Vale.
Listen, we wanna get out of here!
¡ Queremos irnos de aquí!
Let's go. We all wanna get out of here.
Todos queremos largarnos de aquí.
I just want my gas, I wanna get out of here.
Solo quiero mi gasolina y largarme de aquí.
You wanna get out of here you talk to me.
Si quieren salir de aquí... ... hablen conmigo.
I wanna get out of here.
¡ Quiero salir de aquí!
I just wanna get out of here.
Sólo quiero salir de aquí.
I just wanna get out of here and go home. I do not like it here.
Sólo quiero salir de aquí e irme a casa. No me gusta este lugar.
No stitches, no hospital. That just means police and questions. I just wanna get out of here.
Nada de hospitales, eso implica preguntas y policía.
I keep telling everybody, don't you think I wanna get out of here... and see E. T. Just like everybody else?
Me la paso diciéndolo. ¿ Cree que no quiero salir de aquí para ver E. T. El extraterrestre como todos?
I just wanna get out of here.
Solo quiero irme de aqui.
Yeah. I kinda wanna get out of here.
- Sí, como que quiero irme.
- l wanna get out of here, now, all right?
- Vámonos de aquí ya mismo, ¿ sí?
I don't have any maneuvers, I just wanna get out of here.
No tengo maniobras iniciales, Sólo deseo salir de aquí.
- I wanna get out of here.
- Yo me largo de aquí.
I just wanna get out of here!
¡ Me quiero ir de aquí!
All I wanna do is get Willie out of here.
Quiero llevarme a Willie de aquí.
- I wanna get some sleep! - Hey, toss this stub bug out of here!
Oigan, saquen de aquí a este chiflado
- No. I wanna get away from here. I wanna get out of this part of the country.
Quiero irme de esta parte del país.
All I know is, I wanna get my business done and get out of here.
Lo único que sé, es que quiero hacer mis negocios y salir de aquí.
Look, do you guys wanna get out of this desert, or do you wanna sit here and fry?
¿ Queréis salir de este desierto o quedaros aquí hasta freíros?
If you wanna get these kids out of here alive, you drop the rifle.
Si quieres que estos niños salgan vivos de aquí, suelta el rifle.
But if you wanna talk with me, get him out of here.
Pero para hablar conmigo..., saque a este de aquí.
I wanna get her out of here.
Quiero sacarla de aquí.
Just get me to you-know-who. I wanna get the hell out of here.
Sólo quiero que saber lo que he de hacer y largarme de este infierno.
- Hey, if you two wanna be alone... -... give a guy a hint. - Let's get out of here.
Si quieren estar solos, díganlo.
Mr. Clifford I just wanna get Jenny and get out of here.
Sr. Clifford sólo quiero recuperar a Jenny e irnos de aquí.
I just wanna get you out of here safe, right?
Sólo quiero sacaros de aquí a salvo, ¿ de acuerdo?
I wanna go home, I'm tired, let's get out of here.
- Quiero irme a casa. Estoy cansado.
Excuse me, I wanna get something right out of this glove box here.
A ver que coja una cosa de la guantera...
I wanna get some stuff out of here.
Quiero sacar algunas cosas de aquí.
- I wanna get out of here!
- ¡ Mátala!
You're gonna get out of here and we don't wanna see you around here no more.
Queremos que se vayan y no volver a verlos por aquí.
All I wanna do is to get out of here.
Sólo quiero salir de aquí.
Get back out of here! I don't wanna shoot anyone.
Salgan todos de aquí no quiero herir a nadie

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]