Wanting tradutor Espanhol
9,254 parallel translation
You're spitting in his face wanting to preserve it.
Le escupes a la cara al tratar de mantenerlo.
Well, I don't blame her for wanting to see her kid.
Bueno, no la culpo por querer ver a su hijo.
What I said, about wanting to see Sam, nothing has ever been truer for me.
Lo que dije, sobre querer ver a Sam, nunca nada ha sido tan cierto para mí.
You know, Carla's been wanting them.
Ya sabes, Carla los quería.
They started coming to me that summer, wanting me to put their wages up. I refused. She was the ringleader...
Empezaron a venir a mi ese verano, con las aspiraciones de mejorar sus sueldos.
I believe what you said about wanting to help her in the first place.
Creo en lo que dijiste... sobre querer ayudarla en primer lugar.
I remember wanting your attention.
Me acuerdo de querer su atención.
I don't blame you for not wanting me here.
No te culpo por no quererme aquí.
Wanting to be liked is one of the most primal things there is.
Querer gustar es la cosa más primaria que existe.
Speaking of which, um, I've been wanting to ask you.
Hablando de eso, quería preguntarte.
Maybe I'm dumb, too, for wanting a baby this bad, but I want a baby.
Tal vez soy tonta, demasiado, por querer un bebe tan mal, pero quiero un bebe.
How are we equals if you're always able to exact a price for me wanting something outside of work?
¿ Cómo vamos a ser iguales si siempre me exiges un precio si quiero algo aparte del trabajo?
I'm-I'm sorry if I caught you at a bad time, but I was really wanting to speak with you.
Siento mucho si te pillo en mal momento, pero esperaba poder hablar contigo.
Bassam there are things that I want I need to stop wanting.
Bassam... hay cosas que deseo que necesito dejar de desear.
We can't keep wanting the same things, Christian.
No siempre queremos las mismas cosas, Christian.
But, no, he just seemed to be wanting to make sense of it himself, and apologising, and saying that he knew it was a shock for all of us.
Pero, no... Él sólo quería que lo entendiera y disculparse. Él sabía que esto es un impacto para todos.
Him not wanting to spend money, and me saying, "Well, this is just a breeding ground for bacteria," then one thing led to another and it all came tumbling out.
Él no quería gastar dinero, y yo diciendo : "Bueno, esto es un caldo de cultivo para las bacterias", luego, una cosa llevó a la otra y todo salió a borbotones.
He was particular in wanting to meet you.
Estaba especialmente interesado en conocerte.
Yesterday you were so adamant about wanting to tell the truth.
Ayer estabas muy firme con lo de querer decir la verdad.
Been wanting to get into business with you guys for a while.
Hace mucho que queremos hacer negocios con ustedes.
I heard from two hospitals wanting us to record your talk.
Me avisaron de dos hospitales que quieren grabar tu charla.
He'll be rolling up here wanting to produce your shit.
Quizá venga y produzca algo contigo.
The Woman who stopped by... wanting to vvork...
La abuela que vino antes... La que quería el trabajo.
At lunch, Rawlings said something about wanting to go back to BEFORE the charge.
En el almuerzo, Rawlings dijo algo acerca de querer regresar... antes de la carga.
He was babbling to a statue, wanting directions to the- -
Él balbuceaba para una estatua, Queriendo direcciones para lo -
Everything that we've told you about being activists, about wanting to make the world a better place- -
Todo lo que te hemos contado sobre ser activistas, sobre querer hacer del mundo un lugar mejor...
Harold Richmond admits to wanting Edward Graham dead.
Harold Richmond admite querer a Edward Graham muerto.
Always wanting to create your own future.
Siempre queriendo crear su propio futuro.
My first step is wanting to vomit.
Mi primer paso es querer vomitar.
I was paralyzed by the notion of not wanting to return.
Me paralizaba la idea de no querer regresar.
When I think about constantly wanting to earn that grade A from the customers, the anxiety level rises.
Cuando pienso en siempre quiero ganar una nota diez de los clientes, el nivel de ansiedad sube.
What happened to not wanting the world's evils to overwhelm our lives?
¿ Qué pasó con lo de no querer los males del mundo para agobiar nuestras vidas?
Wanting DHS back on the case, it made all the sense in the world.
Querer a Seguridad Nacional de nuevo en el caso, tiene todo el sentido del mundo.
Well, you can forgive me for wanting to spare you that, not to mention all the other beast-related crap you've had to put up with.
Bueno, puedes perdonarme por querer ahorrarte eso, sin mencionar toda la otra mierda relacionados bestia que han tenido que soportar.
Besides, I told you, I love you for wanting to give me one last fling.
Además, te lo dije, Te amo por querer darme una última aventura.
I've been thinking about what you said about me wanting to experience prom vicariously through you.
He estado pensando en lo que dijiste de mí querer experimentar prom indirectamente a través de usted.
I'm sorry for calling you basic for wanting to go to prom.
Lo siento por llamar básico para querer ir a la fiesta de graduación.
I've been wanting to do that for a long time.
Hace tiempo que quería hacer eso.
I can't imagine anyone wanting to hurt her.
No puedo imaginar a nadie que quisiera hacerle daño.
~ Something I've been wanting to talk to you...
Algo que he estado esperando para hablar con usted...
It was my fault, he's been wanting to make it up to me, he came by Bird's last night to find me.
Fue mi culpa, él ha estado intentando compensármelo, vino a la fiesta de Bird a encontrarme.
And that crap about not wanting to look like you were going around me? !
¿ Y todas esas patrañas sobre que no querías... que pareciera que estabas sorteándome?
I've learned to live with wanting things I can't have.
He aprendido a vivir queriendo cosas que no tengo.
I know an accountant would say, "That's a ridiculous business plan", but it will be good, because it won't be cluttered up with people with smelly bottoms wanting scampi in a basket.
Sé que un contador diría, "Eso es un plan de negocios ridículo", pero será bueno, porque no va a estar atestado de gente con traseros apestosos pidiendo gambas en una canasta.
But he would always go on about wanting a Porsche 911 Carrera.
Pero siempre pasaba deseando un Porsche 911 Carrera.
Has anyone come in wanting to discuss breath play?
¿ Ha venido alguna vez alguien aquí que quisiera - juegos de asfixia?
I mean, Liam, he keeps talking about his suffering, about wanting his victims to suffer, too.
Bueno, Liam, sigue hablando de su sufrimiento, sobre querer que sus víctimas también sufran.
I know how you stare at'em, wanting''em, and you never buy'em for yourself, but I can buy'em for you.
Sé cómo las miras, las quieres, y nunca te las compras, pero yo puedo comprártelas.
It's human nature, not wanting to let go.
Es la naturaleza humana, no querer que se vayan.
For wanting to marry me?
¿ Por querer casarte conmigo?
Leave him wanting more.
Déjale en ascuas.