English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Espanhol / [ W ] / Wazoo

Wazoo tradutor Espanhol

129 parallel translation
I got a closet full of clothes, my car's financed up the wazoo... and I got a.38 strapped to my ankle.
Tengo un armario lleno de ropa, debo mucho dinero por mi auto... y tengo un.38 sujeto a mi tobillo.
You probably got dates up the wazoo.
Debes tener tu propio "harén". Sé que no sonó bien.
[Potter] I don't know how bad off your wazoo is... but I'll bet it don't come close to the rump rots I had back in the big war.
No sé cuán mal está su nalgatorio... pero apuesto a que no tanto como las ampollas que tuve en la Gran Guerra.
Blow it out of your old Wazoo.
Sopla tu propio viejo Wazoo.
A guy like that has mob connections out the wazoo, know what I mean?
Ese tipo tiene conexiones con la mafia hasta dormido. ¿ Comprendes?
I'll have turkey tetrazzini coming out the wazoo.
Tengo pavo Tettrazzini.
So Vietnam can kiss the old wazoo.
Para que todo Vietnam pueda besarme el trasero.
We have crickets up the wazoo.
Hay grillos para dar y tomar.
He's got antlers up the wazoo.
Tiene cornamentas por todas partes.
I must have eaten rapeseed oil up the wazoo.
Comí aceite de colza hasta el hartazgo.
We're in Wazoo.
Estamos en Wazoo.
It's gonna show they were seen entering the Sac-o-Suds convenience store in Wazoo City.
Demostrará que fueron vistos entrando en la tienda Sac-o-Suds de Wazoo City.
It says you have parking tickets up the wazoo.
Dice que Ud. tiene multas para tirar para arriba.
Wind shear up the wazoo.
Turbulencia a morir.
Besides, his house is probably alarmed up the wazoo.
Además, su casa tiene alarma tipo wazoo.
You`ll have dodos and dinosaur bones up the wazoo.
Tendrá huesos de didos y de dinosaurios hasta las orejas.
She's had it continued up the wazoo, and the judge finally had enough.
Es evidente que se pospuso demasiado el juez y ya se cansó.
We got grapefruit out the wazoo!
Tenemos aun el pomelo Wazoo!
We worked him up the wazoo for everything from drug exposure to diabetes. We got nothing.
Le hemos hecho pruebas desde exposición a drogas hasta diabetes, y nada.
Bedbugs here up the wazoo!
¡ Lleno de chinches!
- I have work commitments up the wazoo...
Tengo compromisos de trabajo.
- I have work commitments up the wazoo.
Mil compromisos de trabajo.
... dinners at Elaine's, veal chops up the old wazoo.
... cenar chuletas de ternera en Elaine's.
Coming around here, being all warm and cuddly, compliments out the wazoo.
Vienes aquí, eres cálido, los cumplidos te salen por las orejas.
Dad, if you want, you can use me for stuff'cause I wouldn't mind the occasional compliment- - even if it is from your wazoo.
Papá, si quieres, puedes usarme para cosas porque no me molestaría el cumplido ocasional... aún si te sale de las orejas.
- Hey! How'd you I i ke a Details magazine up the wazoo?
¿ Quiere que le meta una revista para hombres en el trasero?
- Yeah, well... Sand up my wazoo gets me a little edgy.
- Sí, bueno que se me llene el trasero de arena me pone un poco nerviosa.
He's got jelly out the wazoo.
Tiene gelatina por doquier.
I've got gravitas up the wazoo, baby.
Estoy de dignidad hasta el culo.
- I got stories up the wazoo.
- Se un montón de historias.
No, they've got class out the wazoo.
No, son sofisticados y tienen clase.
Delete commands up the wazoo.
Muchos comandos de borrar.
We've been tested up the wazoo.
Nos han hecho mil pruebas.
the VP of McCloud, married to the CEO, connections up the wazoo. Jesus Christ.
La VP de McCloud, casada con el director de la compañía, con conexiones hasta la coronilla.
- I have work commitments up the wazoo...
- Tengo compromisos en el trabajo...
- I have work commitments up the wazoo.
- Tengo compromisos en el trabajo.
- I got turnover up the wazoo.
- El personal cambia siempre.
My dad's got scheduling conflicts up the wazoo.
Mi papá está muy ocupado.
I know you said no... but sometimes people say no... and then they wake up one morning a couple of days later... and think,'I shouldn't have turned down that mom...'with the good job and great credentials and the references up the wazoo.'
Sé que me dijo que no... pero a veces se dice que no... y luego unos días después, uno se levanta... y piensa : "No debí haber rechazado a esa mamá... " con un buen trabajo y referencias geniales hasta la coronilla. "
I do like the word'wazoo.'
Me gusta la palabra "coronilla".
HE COMPLIMENTED THE SCHOOL UP THE WAZOO.
Elogiaba a la escuela.
The tight Givenchy blue skirt with a slit that went right up to my wazoo.
Una falda azul ceñida Givenchy con una raja que me llegaba hasta el culo.
Owns a block of shares in Wolfram Hart and he's connected up the wazoo.
Tiene acciones de Wolfram Hart y contactos de los gordos.
Yes, up the wazoo.
Si, en su elemento.
Strong motion up the wazoo.
Hay mucho movimiento.
Um, let's see... She's in debt up the wazoo, so now her Palms Springs condo is being foreclosed on. And now, my brother and sister both think that I should let her live with me, because, you know, they're married, they have children, y'd know...
Está endeudada hasta el culo y su apartamento de Palms Springs ha sido embargado y ahora, mis hermanos piensan que debe vivir conmigo porque, sabes, están casados, tienen hijos.
I mean yes we can all be conditioned up to wazoo but, you know, to really learn something, something important.
Quiero decir que sí, todos podemos estar condicionados por Wazoo pero, sabéis, para realmente aprender algo, algo importante.
I didn't sign up for this. We got files out the wazoo. I'm a month behind in reimbursements.
No me contrató para esto me paso el día archivando y haciendo estupideces
Heaps of food. Food out the wazoo!
¡ Comida cuantiosa!
Well, whatever kind of food comes out of a wazoo, I don't think we're interested in eating.
No sé cómo sepan las osas, pero no nos interesa comerlas.
- Yeah, I'm OK with wazoo food there.
- No me molestaría comer osa.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]