We're not done tradutor Espanhol
1,028 parallel translation
Well, you see, I'm not sayin'that I've been everywhere and I've done everything. But I do know it's a pretty amazing planet we live on here, and a man would have to be some kinda fool to think we're all alone in this universe.
No es que me las quiera dar de listillo, pero sé que vivimos en un planeta alucinante, y hay que ser un poco tonto para creer que somos los únicos en el universo.
Let's go now. We're not done yet, Sherri. Don't leave'em out here.
Vamos, no hemos acabado, Sherry, no las dejes fuera.
not yet. we're not done.
No, aun no terminamos.
We're not done yet.
No terminamos todavía.
We're not done yet, friend.
Aún no acabamos, amigo.
Yo. We're not done yet.
- Oiga, no hemos terminado.
- No, we're not done but you are.
- No, todavía no pero tú sí.
Tony... we don't want you to think we're not grateful for everything you've done.
Tony no queremos que pienses que no estamos agradecidos por todo lo que has hecho.
And we're not leaving Atlanta until you've done both.
Lo siento.
Let's go - - We're not done
No terminamos todavía.
Hey, wait a minute, we're not done yet.
Eh, espera un momento. Aún no se ha acabado.
We're not done.
No hemos terminado.
We're not done with the Cardassians yet, not with the strategic importance of the wormhole.
Aún no terminamos con los cardassianos, dada la importancia estratégica del agujero de gusano.
Wade, we're not done yet.
Wade... no se ha acabado.
We're not done yet.
, no hemos terminado aquí.
We're not getting much done today.
No es que haya hecho gran cosa hoy.
We're not done yet.
Aun no estamos acabados.
We're not on friendly terms, but I have no reason to avoid him but one : he's done me great wrong.
Aunque no estemos en buenos términos, no tengo motivos para evitarlo, excepto uno : me ha hecho mucho daño.
However, we're not the first people to have done that.
Sin embargo, no fuimos los primeros en hacer eso.
We're not done.
- Ya terminamos aquí.
I want to remind the people outside that we haven't done anything wrong that we're not criminals and that we don't deserve to live like this.
Quiero recordar a la gente que no hemos hecho nada malo que no somos delincuentes ni nos merecemos esto.
We didn't ask to come aboard this ship, but we understand the situation we're in, and we've done the best job we can, and now you're telling us that's not good enough.
No pedimos venir a bordo de esta nave, pero entendemos la situación en la que estamos, y estamos haciendo el mejor trabajo que podemos, ¿ y ahora usted nos dice que eso no es suficiente?
- We're not done yet!
- ¡ No hemos terminado todavía!
- We're not done yet, Miss Laird.
Yo me voy. No hemos terminado.
Wait. We're not done yet.
Espere, no hemos acabado.
- We're actually not done, Mr. Lang.
- No hemos terminado, Sr. Lang.
- We're not done yet.
- No hemos terminado todavía.
- We're not done!
- ¡ Todavía no terminé!
Mr. Wayland, we're not done yet.
Sr. Wayland, aún no hemos terminado.
We're not done shooting yet.
Todavía no hemos filmado
We're not done with you, bastard!
¡ Nosotros no hemos acabados todavía!
We're not done.
No hemos acabado.
- And we'll be leaving? - We're not done looking around yet.
- Todavía estamos investigando.
We're wasting time. Why not cut their throats and have done with it?
Estamos perdiendo el tiempo ¿ Por qué no cortamos sus gargantas y terminamos esto?
We're not gonna get any work done tonight, anyway.
De todas maneras, esta noche no vamos a trabajar nada.
- Thanks, but we're not done yet.
- Gracias, pero aún no terminamos.
We're not done, you and me.
No hemos terminado, tú y yo.
We're not done yet.
No hemos terminado todavía.
Wait! We're not done yet!
Esperá... no terminamos todavía.
Well, we're not done talking about me. How selfish are you?
Bueno, no hemos terminado de hablar de mí. ¿ Qué egoísta eres?
We're not done here.
No hemos terminado.
We're not done here.
No terminamos aquí.
We're done. You realize this is not legally binding until it's been notarized.
Te das cuenta de que no tiene valor legal hasta haber sido protocolizado.
Whether you get something on that guy or not we're done, right?
Aunque no consigas evidencia sobre el tipo acabamos, ¿ no?
- We're done. We're not done untill we say it's done.
No terminamos hasta que yo lo diga.
- Penny... can you please put my soda on the tarp... so it's not frozen when we're done?
- Penny... ¿... puedes poner, por favor, mi soda sobre la lona... para que no esté congelada cuando acabemos?
Arguably, but we're not getting any work done.
Eso es debatible, pero no puedo trabajar.
We do not determine when we're done.
Nunca se sabe cuando es tiempo de terminar un fresco.
We're not done with each other yet. You know that.
Esto no se ha terminado, y usted lo sabe.
If we're gonna talk about this now you have to promise you will not say one word until I'm done!
Bien, si quieres que hablemos de esto promete que no dirás nada hasta que yo termine.
- We're not done.
- No hemos terminado.
we're not done yet 77
we're not done here 61
we're not friends anymore 25
we're not gonna make it 79
we're not together anymore 25
we're not married 104
we're not ready 48
we're not lost 34
we're not sure 186
we're not going 77
we're not done here 61
we're not friends anymore 25
we're not gonna make it 79
we're not together anymore 25
we're not married 104
we're not ready 48
we're not lost 34
we're not sure 186
we're not going 77