We all want the same thing tradutor Espanhol
104 parallel translation
In the end, we all want the same thing - an ordered society, with everyone happy.
Al final, todos queremos la misma cosa,... una sociedad ordenada, con todo el mundo feliz.
Max, we all want the same thing, to live as peaceful citizens.
Max, todos queremos lo mismo, vivir como ciudadanos normales.
We all want the same thing, and thus far our limited operation has been successful.
Todos nosotros queremos lo mismo, y hasta ahora nuestras pocas operaciones han tenido éxito.
You keep drinking, you lose this job like you lost the others... and we'll go to court and take those kids. We all want the same thing. - I'm not gonna discuss this.
Novoy a discutir eso contigo.
Deep down, chicks are just like guys - we all want the same thing.
En el fondo las chicas son como los hombres, todos queremos lo mismo.
We all want the same thing.
Todos queremos lo mismo.
We all want the same thing.
Todo está bien. Todos nosotros queremos lo mismo.
We all want the same thing.
Todos queremos la misma cosa.
Mutumbo, we all-we all want the same thing here :
Mutumbo, todos queremos lo mismo : recuperar al niño y a Jarod.
Well, we all want the same thing, Sara.
Bueno, todos queremos lo mismo, Sara.
You know, we all want the same thing, Pilot.
Todos queremos lo mismo, piloto.
Okay, we've all made some sacrifices to be here, but we all want the same thing.
Todos nos sacrificamos para estar aquí, pero todos queremos lo mismo.
Listen, we all want the same thing. For SunnyvaIe trailer Park to be a nice place to live, just like it used to be.
Escuchad, todos queremos lo mismo, para que el parque de caravanas de Sunnyvale sea un bonito sitio para vivir, tal como solía ser.
We all want the same thing
Bailar! bailar! bailar!
Before I show this to you, let's remember we're family and we all want the same thing, to get back to something good.
Antes de mostrarles esto recordemos que somos una familia y todos queremos lo mismo volver a tener algo bueno.
We all want the same thing.
- Todos queremos lo mismo.
We all want the same thing.
Todos buscamos lo mismo.
WE ALL WANT THE SAME THING, ROXANNE.
Todos queremos lo mismo, Roxanne.
Because we all want the same thing, Scylla.
- Porque todos queremos lo mismo : Scylla.
We all want the same thing, Ramon.
Todos queremos lo mismo, Ramón.
We all want the same thing, son :
Todos queremos la misma cosa, hijo :
She's right.We all want the same thing.
Ella tiene razón, todos queremos lo mismo.
But they came around when they realized that we all want the same thing.
Pero cambiaron de parecer cuando se dieron cuenta de que todos queríamos lo mismo.
Listen, Ariel, we all want the same thing here, okay?
Escucha, Ariel, todos queremos lo mismo aquí ¿ vale?
Tyler, we all want the same thing.
Tyler, todos queremos lo mismo.
Believe me, we all want the same thing.
Créanme, todos queremos lo mismo.
We all want the same thing, Helena.
Todos queremos lo mismo, Helena.
Deep down, at the end of the day, we all want the same thing.
Al final del día todos queremos lo mismo.
And we all want the same thing.
Y todos queremos lo mismo.
We all want the same thing... don't we?
Cuando todos queremos los mismo. ¿ No?
Whether you want to admit it or not, major, we all want the same thing... A better world.
Quieras o no admitirlo, Mayor, todos queremos la misma cosa... un mundo mejor.
Wait, wait, we all want the same thing here.
Espera, espera, todos queremos lo mismo.
But we all want the same thing here : Justice.
Pero todos nosotros queremos lo mismo : justicia.
We all want the same thing for our kids, the opportunity to win an Olympic medal. Am I right?
Todos nosotros queremos lo mismo para nuestros hijos, la oportunidad de ganar una Medalla Olímpica. ¿ Tengo razón?
We all want the same thing, all right?
Todos queremos lo mismo, ¿ sí?
We all want the same thing, to figure out what is going on and make the museum safe again.
Todos queremos lo mismo, que es averiguar que es saber que está pasando y hacer que el museo sea seguro otra vez.
We all want the same thing... Klaus dead.
Todos queremos lo mismo a Klaus muerto
We all want the same thing :
Todos queremos lo mismo :
We all want the same thing here, Iron Man.
Todos queremos la misma cosa, Iron Man.
We all want the same thing, to defeat the Garuda, right?
Todos queremos lo mismo, derrotar al Garuda, ¿ no es así?
We all want the same thing.
Nosotros queremos la misma cosa.
I think deep down, we all want the same thing.
Creo que en el fondo, todos nosotros queremos lo mismo.
LET'S FACE IT, DEEP DOWN WE WOMEN ALL WANT THE SAME THING,
Afrontémoslo, en el fondo, todas las mujeres queremos lo mismo,
Captain Cragen, we all want the same thing here.
- Capitán, todos queremos lo mismo.
Since we all want pretty much the same thing, we should work together.
Ya que todos queremos casi lo mismo, deberíamos trabajar juntos.
So we also want the same thing. All we want is... we want the non-Muslims at this point off the lands of Mohammad, sal-allahu-alleihi-wasallam.
Todo lo que queremos es que los no-musulmanes... salgan de las tierras que Alá ha dejado a Mahoma.
I think we all want to accomplish the same thing.
Creo que todos queremos lograr la misma cosa.
Now, you and I, we... we both want the same thing... for all of this to just go away.
Tú y yo estamos tras el mismo asunto : que esto termine. ¿ Eres cliente de Barry?
The same thing we all want, darlin', money.
Lo mismo que queremos todos, querido, dinero.
Then, if you still want to do all you can for the animals then we'll find a group that does the same thing only in the legal way, and I'll help you with that Charlie.
Luego, si aún quieres hacer cosas por los animales buscaremos un grupo que haga lo mismo sólo que de forma legal, y te ayudaré con eso Charlie.
Aside from the crazy ones, we all want pretty much the same thing.
Aparte de los locos todos queremos básicamente lo mismo.