English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Espanhol / [ W ] / We both want the same thing

We both want the same thing tradutor Espanhol

98 parallel translation
I think we both want the same thing.
Creo que ambos deseamos lo mismo.
This one time, we both want the same thing.
Por esta única vez, los dos queremos lo mismo.
Come on, Alexi, we both want the same thing here, don't we?
Vamos, Alexi, los dos queremos lo mismo, ¿ no?
We both want the same thing.
Nosotros dos queremos la misma cosa.
We both want the same thing, only you want it dead.
Ambos queremos lo mismo, pero usted lo quiere muerto.
Now look, we both want the same thing. A fair, square deal for everybody.
Ambos queremos lo mismo, llegar a un acuerdo justo para todos.
Because we both want the same thing.
Porque ambos queremos la misma cosa.
I know what you think of me... but believe me, we both want the same thing this time.
Sé lo que piensas de mí... pero, créeme, las dos queremos lo mismo esta vez.
I think we both want the same thing.
Creo que ambos queremos lo mismo.
We both want the same thing To release those souls.
Ambos queremos la misma cosa liberar a esas almas.
I mean, we both want the same thing, don't we?
Los dos queremos lo mismo, ¿ no?
We both want the same thing.
Queremos las mismas cosas.
We both want the same thing.
Ambos deseamos lo mismo.
Look, we both want the same thing. A cure for this virus, right?
Mire ambos queremos la misma cosa una cura para el virus, ¿ de acuerdo?
We both want the same thing.
Los dos queremos lo mismo.
Huh! Bart, I just realized we both want the same thing :
Bart, acabo de darme cuenta de que queremos lo mismo :
We both want the same thing.
Ambos queremos lo mismo.
Mr. Hunter, I'm only here because we both want the same thing, Carly's return.
Sr. Hunter, sólo estoy aquí porque los dos queremos que Carly regrese.
We both want the same thing here.
ambos queremos la misma cosa...
Look, we both want the same thing, right?
Mira, los dos queremos lo mismo ¿ no?
And we both want the same thing.
Y ambos queremos lo mismo.
You know, we both want the same thing for this country- - what's good for the country.We just don't always agree on the means.
Ya sabes, ambos queremos lo mismo para este país. Lo que es bueno para el país. Es sólo que no siempre estamos de acuerdo.
But we both want the same thing.
Pero ambas queremos lo mismo.
MS. TURNER, WE BOTH WANT THE SAME THING.
Srta. Turner, ambos queremos lo mismo.
It's an overture toward collaboration, since we both want the same thing.
Fue una propuesta abierta de colaboración ya que ambos queremos la misma cosa.
We both want the same thing, don't we?
- Los dos queremos lo mismo, ¿ no?
Now, you and I, we... we both want the same thing... for all of this to just go away.
Tú y yo estamos tras el mismo asunto : que esto termine. ¿ Eres cliente de Barry?
I think we both want the same thing, Mrs. Castle, you and I.
Creo que los dos queremos lo mismo, usted y yo.
We both want the same thing. Control.
Ambos queremos lo mismo... control.
Look, we both want the same thing here, Brenna.
Mira, los dos queremos lo mismo aquí, Brenna.
I know how hard this sport can be on a family, but we both want the same thing for Emily.
Sé que duro puede ser este deporte para la familia, pero ambos queremos lo mismo para Emily.
At the end of the day, it doesn't matter what flag we're waving or whose bureaucratic ass we're kissing, we both want the same thing.
Al final del día, no importa qué bandera ondeemos, o qué culo burocrático estemos besando, todos queremos lo mismo.
But we both want the same thing right now.
Pero los dos queremos lo mismo ahora mismo.
Because we both want the same thing.
Porque ambos queremos lo mismo.
We both want the same thing, to go back to your room, have sex, and never see each other again.
Los dos queremos lo mismo. Ir a tu cuarto, tener sexo y no volver a vernos.
We both want the same thing- - you have to trust me.
Ambos queremos lo mismo... tienes que confiar en mí.
Because we both want the same thing... to get back to your land.
Porque ambos queremos lo mismo... ir a vuestra tierra.
You and I, we both want the same thing.
Tú y yo, queremos lo mismo.
'Cause you and me, we both want the same thing.
Porque tú y yo, queremos lo mismo.
But know that, in the end, we both want the same thing a stronger us.
Pero sabes que, al final, los dos queremos lo mismo, ser más fuertes.
And when it comes to China, we both want the same thing.
Y cuando se trata de China, los dos queremos lo mismo.
Let me help you because now, we both want the same thing.
Déjame ayudarte porque ahora, ambos queremos lo mismo.
We both want the same thing, mom... for me to be happy.
Las dos queremos lo mismo, mamá...
So maybe, just for now, it's enough that we both want the same thing.
Así que tal vez, solo por ahora, sea suficiente que ambos queramos lo mismo.
After all we both want the same thing.
Después de todo ambos queremos lo mismo.
So, actually, we want the same thing. We both want to spend more time with you.
Así que los dos queremos lo mismo pasar más tiempo contigo.
We both want a shot at the same thing.
Ambos queremos disparar a la misma cosa.
We both... We want the same thing.
- Ambos- - ambos queremos lo mismo.
The same thing we both want.
La misma cosa que ambos queremos.
We're both survivors, Officer, we're never going to be allies, but it may happen that from time to time we want the same thing.
Los dos somos supervivientes, oficial, nunca vamos a ser aliados, pero puede pasar que de cuando en cuando queramos lo mismo.
I know we've tried this, like, a hundred times, but... if we're both ready and want the same thing, then I want this to be our 101.
Sé que lo hemos intentado, como, cien veces, pero... si los dos estamos preparados y queremos lo mismo, entonces quiero que esta sea 101 vez.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]