We can't wait tradutor Espanhol
1,827 parallel translation
We can't afford to wait for proof.
No podemos esperar las pruebas.
We can't wait. All right.
De acuerdo, investígalo.
We can't wait.
No podemos esperar.
We can't wait around to get permission for everything.
Pero no podemos ir pidiendo permiso para todo.
Can't wait for the tapes, they could be destroying evidence of the murder as we speak.
Mientras esperamos las cintas podrían estar destruyendo pruebas de un asesinato.
Look, I don't think we can wait any longer on raiding the club.
Mira, creo que no debemos esperar más para entrar en el club.
No, we can't wait.
- No, no podemos esperar.
Wait--Wait- - Wait a second! I just realized something. We can't go to the mall...
Esperen un segundo, acabo de recordar algo, no podemos ir al centro comercial...
I knew it. I can't wait to see the look on that egomaniac's face. We gotta tell Cooper.
Tenemos que decírselo a Cooper.
Lewis, wait look, i'm responsible for you two and i'm sorry but you can't go in the ride again not on your own we're not babies
Lewis, espera. Vean, soy responsable por Uds. dos, pero no pueden volver a ese juego. No solas.
We can't wait to find out.
No podemos esperar para averiguarlo.
Look, we can't wait for anesthesia to come down.
Vamos, no podemos esperar a que bajen de anestesia.
We can't wait to see what you'll do with the National.
No podemos esperar para ver lo que hará con el Nacional.
- I can't wait to see what we do next.
- Me urge ver qué vamos a hacer.
If he's not there we can't just wait for him to show.
Si no está allá no podemos Solo esperar a que se muestre
I can't wait until we have the case of the missing thimble.
No puedo esperar a que nos den el caso del dedal perdido.
But this year, with you guys playing, we're gonna blow those Aussies out of the water. I can't wait.
Pero este año, cuando Uds. toquen vamos a eliminar de competencia a los australianos.
Okay, we can't wait for the cops.
Okey, no podemos esperar a la policía.
Mr Copper, we can't wait.
Sr. Copper, no podemos esperar.
Well, can't we just wait till we get him back to the hospital at home?
Bueno. ¿ No podemos sólo esperar hasta que lo llevemos al Hospital de nuestra ciudad?
I can't lose him. Wait, he's got a rhythm and a pulse. - We can still try pericardiocentesis.
No puedo perderlo espera, tenemos ritmo cardiaco y pulso todavía podemos intentar la periocardiocentesis
I can't wait to not be with Jen when we're married.
No puedo esperar a no estar con Jen cuando estemos casados.
We can't wait, and neither can our patients.
No es posible seguir esperando.
- We can't wait any longer.
- No podemos esperar más.
wait! Why can't we talk about this?
¡ ¿ No quieres hablar un poco sobre esto?
We can't wait. So please start the goddamn car.
Así que por favor, ¡ arranque el puto coche!
Listen, Lacrose, we can't wait for you any longer.
Escúcheme, Lacrose, no podemos esperarlo más.
Oh, Severus. I'm afraid we can't wait.
Severus, me temo que no podemos esperar.
Nick, we can't wait that long!
¡ No podemos esperar tanto!
* We can't wait now *
♪ No podemos esperar ♪
There is one down the road but they're gonna know you. Wait, we can't have that.
Hay una en el pueblo pero no te conocen, nos va a traer problemas.
And anyway, we can't wait.
Además no podemos esperar.
Wait, wait, wait, we can't do this.
- Espera. No podemos hacer esto.
- Wait. No, we can't go. I'm winning.
- No podemos irnos si voy ganando.
We can't wait to see it.
No podemos esperar a verlo
We can't wait to see what you've come up with for your college film.
No podemos esperar a que te recibas
We can't wait forever!
¡ Nosotros no podemos esperar para siempre!
We can't wait any longer.
No podemos esperar más.
I can't wait till we start our new routine.
No puedo esperar a hacer nuestra nueva rutina
No, Susanne, we can't wait any longer.
No, Susanne, no podemos esperar más.
No, we can't wait any longer.
No, no podemos esperar más.
We can't wait any more.
No podemos esperar más.
Well, I'm afraid we can't wait any longerfor Ms. White.
Me temo que no podemos seguir esperando a la Srta. White.
Wait, West Hollywood is our territory, we can't just let them have it without putting up a fight.
West Hollywood es nuestro territorio No podemos permitírselo sin antes darles la pelea
- Wait, can't we talk this over... ls the manager here? Can I speak to the manager?
¿ Puedo hablar con el gerente?
So, if we can't beat'em, we'll just wait'em out.
Si no podemos vencerlas, esperemos.
We can't wait for that.
No podemos esperar.
Can't we just wait?
¿ No podemos esperar?
Can't we just at least wait and see?
¿ No podemos esperar a ver qué pasa?
We can't wait to get to France.
No puedo esperar estar al frente.
We can't wait for the commercial?
¿ No podemos esperar los comerciales?
we can't wait any longer 47
we can't 1514
we can't leave 63
we can't afford it 60
we can't give up 27
we can't do anything 50
we can't do it 50
we can't stop 49
we can't get out 36
we can't have that 76
we can't 1514
we can't leave 63
we can't afford it 60
we can't give up 27
we can't do anything 50
we can't do it 50
we can't stop 49
we can't get out 36
we can't have that 76