We need to talk now tradutor Espanhol
260 parallel translation
You can't be too careful because we need to talk now.
No puedes tener demasiado cuidado porque necesitamos hablar ahora mismo.
We need to talk now.
Necesitamos hablar ahora
Tell the borough we need to talk now.
Necesito hablar con los del municipio.
We need to talk now.
Tenemos que hablar, ahora.
We need to talk now.
- Debemos hablar ahora.
We need to talk now.
Necesitamos hablar ahora.
Tomorrow we'll talk, but now I need to tell you :
Mañana hablaremos, pero ahora es preciso que te diga :
- We are alone and need to talk now.
¡ Taxi! Esta vez no te escapas. Tenemos que hablar ahora que estamos solos.
Yeah, yeah. Now listen Rex, we need to talk.
Si, si, escucha Rex debemos hablar
No need to talk now, we'll move in after dark.
No hay necesidad de hablar ahora, vamos a mover en After Dark.
I know it's been 15 years since we talked but I really need to talk to you right now. I...
Ya sé que hace... 15 años desde la última vez que hablamos pero... pero necesito hablar contigo ahora mismo.
- Maybe we need to talk about it now. - No.
Puede que tengamos que discutirlo ahora.
Look, we need to talk, now.
Tú y yo tenemos que hablar.
Now we need to talk about the money
Ahora tenemos que hablar del dinero.
Yes. I do think we need to talk about this now.
Sí. De veras necesito hablarte ahora.
We need to talk, and right now.
Necesitamos hablar ahora.
You know we don't need to talk about this now.
No hay necesidad de hablarlo.
We must protest! Let's talk about it the day after tomorrow, I need to find a job now.
Pues lo discutiremos mañana, tengo que buscar trabajo.
- Tell that ant that we need to talk to him right now.
- Dile a esa hormiga que necesitamos hablar con él ahora mismo.
- No! We need to talk about it now.
Necesitamos hacerlo ahora.
I don't have to hear this now. We don't need to talk about it.
No debemos hablar ahora.
Now, we need to talk about merging the sales areas in Asia.
Ahora, tenemos que hablar de mesclar los vendidos en Asia.
- Mom, we need to talk to you. Now.
- Mamá, necesitamos hablar, ahora.
Now we need to talk to her. Where is she?
Tenemos que hablar con ella, ¿ dónde está?
We don't need to talk about that now.
Por el momento no es necesario hablar de eso
Yeah? We don't need to talk to you right now. Could you leave us alone, please?
Expresarte no te convierte en el malo.
Now we really need to talk.
Ahora sí que tenemos que hablar.
Do we need to talk about this right now?
¿ Tenemos que hablar de esto ahora?
- We don't need to talk about that now.
- No hace falta hablarlo ahora.
Now we need to talk to Varia.
Ahora, necesitamos hablar con Varia.
We need to talk Dr. Brown. Now.
Necesitamos hablar con el Dr. Brown, ahora.
We need to talk to you. Now!
Necesito hablar con usted inmediatamente.
Now, before we hit the road... we need to have a talk about that horrible thing that's taken over your mother.
Tenemos que tener una charla acerca de que cosa horrible que se toma por encima de su madre.
We need to talk, now.
Hemos de hablar, ahora.
Now, we need to talk. I think we should just be friends until you're 20.
Pienso que debemos ser sólo amigos...
We need to talk right now.
Necesitamos hablar ahora mismo.
- Now, just promise to try it. - Joe, we need to talk.
- Bueno, prométeme que vas a probarla
Now we need to take care of the sensitive patients. I'll talk to him.
Después de Io de anoche debemos tener mucho cuidado... con los pacientes más sensibles.
Professor Neumeyer, we need to talk right now.
El Prof. Neumeyer, debemos hablar ahora mismo.
- We don't need to talk about that now.
- No hay necesidad de hablar de eso ahora.
We'll talk about the boy later and everything else because we've got so much to catch up on, but right now, I need you girls to stand over there.
Y de todo lo demás, porque tenemos mucho que contarnos Pero ahora mismo, chicas, necesito que os pongáis allí - ¿ Es Leo un demonio?
Well, now, the important thing is that she's safe, but we do need to talk to her.
Por suerte, está bien pero debemos hablar con ella.
We need to talk to somebody in security right now.
Necesitamos hablar con seguridad ahora.
We need to talk alone right now. - Okay.
¡ Necesitamos hablar a solas ahora mismo!
- We need to get her to talk now.
Necesitamos que ella hable antes de que los otros reactores entren en estado crítico.
- We don't need to talk cash now.
- No es necesario hablar de dinero ahora.
I think we need to talk about the driving now.
Creo que tenemos que hablar de la conducción.
We need to talk to Noah. - What have you done now?
Necesito hablar contigo sobre Noah.
Ms. Nash, right now we just need to talk to him.
Sra. Nash, en este momento sólo necesitamos hablar con él.
I'm so sorry this has come up now, we need to talk.
Siento mucho que supieras esto así, tenemos que conversarlo.
Now we need to talk about you and your husband a bit.
Ahora necesitamos hablar un poco acerca de usted y su marido.