Webley tradutor Espanhol
73 parallel translation
One pill out of that old Webley did the work.
Una bala de esta vieja Webley hizo el trabajo.
That was Farrow's old Webley gun the papers said was by Ames'body.
Los periódicos decían que la Webley... de Farrow estaba junto a Ames.
It's a Webley.
Es una Webley.
A Webley-Forsby.45 automatic, 8-shot.
Una Webley-Forsby del 45, automática, de ocho balas.
- A Webley automatic...
- Una Webley automática...
He's holding a Webley.44 along with a 38B cup.
Está sosteniendo una Webley.44 junto con un pecho de talla 38B.
It's called a Webley-Fosbery.
Es un Webley-Fosbery.
If I'm not mistaken, that is a Webley-Fosbery semiautomatic revolver.
Si no me equivoco, eso es un revólver semiautomático.
The rifling on the.38 slug they dug out of the victim is consistent with a Webley, an old, turn-of-the-century handgun.
El rayado de la bala. 38 que usaron concuerda con el de una pistola Webley de principios de siglo.
Making it old like the Webley.
Por lo tanto es viejo...
- You? Joe wanted me to mention that he can be seen in Cat on a Hot Tin Roof... at the Harris Webley Dinner Theater all next week.
Pueden verlo actuar en "La gata sobre el tejado de zinc caliente" en el teatro Harris Webley, la semana que viene.
So I felt around, and encountered the familiar shape of a Webley service revolver.
Así que palpé, y encontré la forma familiar de un revólver Webley.
But the Webley. 38 is a large weapon, difficult to wholly conceal.
Pero la Webley 38 es grande, difícil de ocultar por completo.
Old Arthur Webley's been clipping hedgerows that don't belong to him.
El viejo Arthur Webley ha estado podando cercas que no le pertenecen.
Look, I appreciate your position, Mr. Webley, but you can't go around chopping down other people's hedges without permission.
Mire, comparto su posición, Sr. Webley, pero no puede andar por ahí cortando las cercas de la gente sin permiso.
Mr. Webley, I trust you have a license for that firearm?
¿ Sr. Webley, confío en que tiene licencia para esa arma de fuego?
Well, Mr. Webley, this is an extremely dangerous collection.
Bueno, Sr. Webley, esta es una colección extremadamente peligrosa.
And the bullet came from a. 38 Webley.
Y la bala es de una Webley, calibre.38
Say a Webley. 38?
Digamos una Webley, calibre.38?
Ballistics say they come from a Webley service revolver.
Los de balística dicen que son de un revólver de servicio Webley.
And a Webley revolver belonging to the owner Col Carey.
Y un revólver Webley que pertenecía al dueño, Col Carey.
Doesn't mean it's the Webley.
No significa que sea ese Webley.
Have you ever owned a Webley revolver, Mr Hawkin?
¿ Alguna vez ha tenido un revolver Webley, Sr. Hawkin?
A Webley.38, identical to the one stolen from Colonel Carey.
Una Webley.38, idéntica a la que le robó a su amigo el Coronel Carey.
19th century naval officers were known to carry flintlocks with bayonets and the British had the Webley revolver.
En el siglo XIX, oficiales navales eran conocidos por cargar disparador con bayonetas y los británcicos tuvieron el revólver Webley.
WebIey and Scott.
Webley y Scott.
A Roth-Steyr, a Webley.455, a mauser 1914... very small, mm,
Una Roth-Steyr una Webley.455 una Mauser 1914 muy pequeña.
You own a Webley revolver?
¿ Tiene usted un revolver Webley?
A Webley. Bet it matches our slug.
Apuesto a que coincide con nuestra muestra.
Mine was a Webley 45.
La mía era una Webley 45.
A Webley. It didn't suffer from being buried for 28 months.
A Webley. no sufrió por ser enterrada durante 28 meses.
A Webley.
una Webley.
But if you didn't come to kill us, why bring that whacking great Webley?
Pero si no viniste a matarnos, ¿ Para qué traer ese enorme Webley?
Give him the Webley!
- ¡ Déle el Webley!
The Webley Mark One.450 caliber, standard issue of the Royal Navy and police constabularies.
La Webley Mark One calibre.450, reglamentaria de la Marina Real y agentes de la policía
The Webley Mark One.450 caliber, standard issue of the Royal Navy and police constabularies.
La Webley Mark One calibre.450 edición estándar de la Royal Navy y del cuerpo de policía.
Weapon's a Webley, Mark VI, if you're interested.
Es arma es un Webley, Mark VI, si le interesa.
Mine was a Webley 45.
La mía era una Webley del 45.
Webley's World of Wonders.
Mundo de las Maravillas de Webley.
I am impresario Webley.
Yo soy el empresario Webley.
Webley?
¿ Webley?
Webley.
Webley.
Welcome to Webley's World Of Wonders, children.
Bienvenidos a El Mundo de las Maravillas de Webley, niños.
My Boer War Webley has been stolen.
Mi revólver Boer War Webley fue robado.
Online auctions, but all my stuff is vintage, so I'm sure the Webley wouldn't even fire now.
Subastas en línea... todo lo que tengo son antigüedades... Estoy seguro de que mi Webley no podría dispararse.
Why would somebody take the Webley and leave the Luftwaffe dagger and the Civil War flintlock?
¿ Por qué alguien se llevaría el Webley... y dejaría la daga de la Luftwaffe... y el fusil de la Guerra Civil?
Forensics was able to determine it's a Webley cartridge. How old?
Los de forense determinaron que es un cartucho de Webley.
And if it was also fired by a period Webley revolver, it's a miracle the gun itself didn't explode.
Y si además se disparó con un revolver Webley de esa época... es un milagro que el arma no le explotará.
It's a Webley...
Es una Webley...
An old Webley?
No hay huellas.
Yes.
– ¿ Una Webley vieja?