Weighs tradutor Espanhol
1,487 parallel translation
Now, I can tell you... from experience that seeing your faces up there front and center every minute, day in and day out, this weighs on the judge.
Bien, puedo decirles, por mi experiencia que viendo sus caras allí arriba de frente y centradas en cada minuto día tras día, será considerado por el juez.
Weighs a feather 21 oz., 8-shot capacity, double action.
Liviana, 57 gramos, 8 disparos, doble acción.
Weighs a feather 21 oz. Eight-round capacity.
Liviana, 57 gramos, 8 disparos, doble acción.
The news of your father weighs heavy on my heart.
Las noticias de tu padre abruman mi corazón.
I can tell you that our waitress is left-handed and the guy sitting at the counter weighs 215 pounds and can handle himself.
Puedo decirte que nuestra camarera es zurda, y que el tipo sentado en la barra pesa 1 00 kilos y puede manejarse.
The kid behind the counter weighs like 8 pounds.
El chico de la caja pesa como 20 kilos.
Mullen's voice : The decision whether to charge Mrs. Herron weighs heavily upon me.
" La de cisión de acusarla o no es un gran peso para mí.
I was moving the robot arm very slowly... since the "Z1-truss" weighs about 18,000 pounds.
Me estaba moviendo el brazo del robot muy lentamente... ya que el "Z1-armadura" pesa alrededor de 18.000 libras.
Maybe that's what weighs on my heart.
Tal vez sea eso lo que pesa en mi corazón.
It weighs 100 grams.
Pesa 100 gramos.
I didn't know that every cannon weighs several tons, you know?
Yo no sabía que cada uno pesaba varias toneladas, ¿ sabes?
You know how much the sun weighs?
¿ Sabes cuánto pesa el sol?
Forged from the tripod of the Delphic oracle, the Axis a metal arch set into a marble base, stands approximately 2 feet high and weighs 18 pounds.
Olvidado por el trípode del oráculo de Delfos, el Axis un arca metal puesta en una base de mármol,... mide aproximadamente 60 cm. de alto y pesa 8 Kg.
You also may discover that a child's coffin, Mr. Wyndam-Pryce it weighs nothing.
Quizás también descubra que el ataúd de un niño, señor Wyndam-Pryce no pesa nada.
Mr. Lafferty said she's 14 and weighs only 90 pounds.
El Sr. Lafferty dijo que ella tiene 14 años y pesa solo 41 kg.
This door weighs a ton.
- Esta puerta pesa una tonelada.
I would confirm and swear under oath that my patient weighs over 800 pounds.
- Yo confirmaría y juraría ante la corte que mi paciente pesa sobre los 362 kg.
You wrote down this woman weighs 158.2...
Escribiste que esta mujer pesa 72 kilos...
- but she weighs 152.8.
- pero pesa 69.
- This thing weighs a ton.
- Esto pesa toneladas. - Lo se.
- The gate weighs 64, 000lbs, sir.
La Puerta pesa 30.000 kilos, señor.
This stuff weighs a ton.
Esto pesa una tonelada.
Stan weighs 5,000 pounds It's 26 miles just circling him!
Stan pesa 5000 libras y 26 millas para rodearlo.
She leans on the whitefish when she weighs it
Toca la balanza al pesar el pescado.
He's shorter and weighs considerably less than Mulder did.
Es más bajo y pesa mucho menos que Mulder.
That weighs exactly 8.3 ounces.
Eso pesa exactamente 235 gramos.
It weighs less than a lump of sugar.
Pesa menos que un terrón de azúcar.
These are numbers like how much an electron weighs, the strength of gravity, the electromagnetic force and the strong and weak forces.
Estos números son, por ejemplo, cuánto pesa un electrón, la fuerza de la gravedad, la fuerza electromagnética y las fuerzas fuerte y débil.
This guy weighs a ton.
Pesa una tonelada.
It weighs next to nothing, disperses heat instantaneously and is resistant to almost any force in man or nature.
No pesa casi nada. Dispersa el calor instantáneamente y es resistente a casi cualquier fuerza humana o natural.
Dave said, "How does a guy who weighs over 600 pounds have the balls to teach people about self-discipline?"
Dave dijo, "¿ Cómo hace un hombre que pesa más de 600 libras para tener las bolas de enseñarle a la gente sobre auto disciplina?"
Which pig weighs more?
- ¿ Cuál cerdo pesa más?
Because it weighs sixty tons!
Porque pesa sesenta toneladas.
Horse weighs 1,200 pounds, Sam.
Un caballo pesa 540 kg, Sam.
Bernice weighs over 6000 pounds.
Bernise pesa unos 2800 kilos.
This thing weighs 5,000 pounds empty.
Esta cosa pesa 5,000 libras vacía.
I remember learning that the average human head weighs 20 Ibs.
Recuerdo haber aprendido que el peso promedio de un cráneo humano es de nueve kilos.
Yeah, it's got heavy gauge steel doors, independent steel frames uh, it weighs 4,000lbs.
Sí, tiene las puertas macizas, y marcos de acero independientes, pesa casi 4.000 libras.
This boy weighs a solid ton.
Este muchacho pesa una tonelada.
The course leader weighs themselves first.
Primero se pesa el que lleva el grupo.
Huh? This pussycat weighs a couple hundred pounds.
Este gatito pesa unas 200 libras.
She is well trained, weighs over four tons.
Ella está bien entrenada, pesa más de 4 toneladas.
The bull grizzly is seven feet tall, weighs more than a Mazda Miata and can tear through a tree like a Jewish mother through self-esteem.
El oso pardo mide más de dos metros y pesa más que un auto. Puede arrancar un árbol como una madre judía arranca la autoestima.
The opening is for a forensic attendant, who retrieves the body... weighs it, measures it, attaches the toe tag... charts the vitals, and collects the standards.
Hay una vacante para un asistente del forense, recibe el cadáver lo pesa, lo mide, y le coloca una etiqueta en el dedo del pie hace una lista de los órganos vitales, y saca lo normal.
I just signed up for A.P. History, so my backpack weighs like 40 pounds.
Solo me inscribí en Historia Avanzada, así que mi mochila pesa unos 20 kilos.
I guess $ 5 million weighs a lot.
Aunque cinco millones de dólares pesan.
Each bag weighs ten pounds.
Cada saco pesa 4,5 kilos.
He's taller than her at around four and a half feet, and he weighs nearly twice as much.
Él es más alto que ella por alrededor de 140 cm, y pesa casi el doble.
64 inches long, weighs 1 25 pounds.
Peso : 57 quilos.
It weighs half a ton.
Pesa media tonelada.
He weighs 804 pounds.
Es capaz de cualquier cosa.