English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Espanhol / [ W ] / What's his story

What's his story tradutor Espanhol

215 parallel translation
What's his story?
¿ Qué es esto?
Hey, Napoli, what's his story?
Napoli, ¿ qué historia es ésa?
Walter, here, who's an Apache himself, has heard from his own people... the story of what happened.
Walter, que es Apache, ha oído de su propia gente... el relato de lo que pasó.
And what a fool I was... believing your story about Ben's beating you... about his physical cruelty.
Y qué tonto fui... en creer tu historia de que Ben te golpeaba... sobre su crueldad física.
- What's his story?
- ¿ De dónde sale?
It's his story of what your little girl told you.
Es su versión de lo que su pequeña le contó.
What's his story?
¿ Qué pasó?
Now, what's his story?
¿ De qué se trata?
- # # [ "Harbor Lights" ] - [Sighs] Boy, he looks terrible. What's his story?
Luce muy mal, ¿ qué le pasa?
Let's pay Mr. Running Bear a little visit... find out what his story is.
Vamos a hacerle una pequeña visita al señor Oso Veloz para investigarlo.
What's his story?
¿ Cuál es la historia?
What's his story?
Waxman. ¿ Qué hay de él?
What's his story?
¿ cual es su historia?
- What's his story?
- ¿ Qué pasa?
What's his story?
Qué le pasa?
Then I said, "What's up with Johnny?" I turned to the inside story and his wife was on the other page and she was like this :
Entonces dije, "Que pasa con Johnny?" me puse a leer el reportaje y su esposa estaba en la otra pagina y estaba así :
Let's get even with him, and see what his story is.
Vamos a ponernos a su lado, y ver cuál es su historia.
What's his story?
¿ Cuál es su historia?
So, what about this song for me? This Dalton character, what's his story?
Este Dalton, ¿ de qué va?
- What's his story?
- ¿ Qué le ocurre?
- What's his story?
- ¿ Cuál es su historia?
Well, then, what's his story?
Bueno, entonces, ¿ qué le sucede?
- What's his story?
- ¿ Y qué hay de su vida?
- What's his story?
- ¿ Qué padece éste?
- What's his story?
- ¿ Y él?
What's his story?
¿ Qué pasa con este?
That guy you're with. What's his story?
El tipo con el que estás. ¿ Cuál es su historia?
What's his story?
¿ Qué le pasa a ese?
Hey, Flores. You know Rico from Buenos Aires. What's his story?
Flores tú conoces a Rico de Buenos Aires, cuéntanos.
And about a secretary of the Treasury who's kept his entire department in the dark about what he's really doing, about a cover story about his resignation that just fell through.
Un secretario del Tesoro que ocultaba a su departamento lo que estaba haciendo. Una tapadera sobre su dimisión que ha fracasado.
- What the fuck is his problem? - What's the story with the gate?
¿ Qué pasa con la puerta?
Jackie brought the Hong Kong martial arts action movie into the 20th century with'Police Story', the first film in which his stunt team really showed what it could do.
Jackie trajo de Hong Kong el film de artes marciales al S. XX... con "Police Story", donde sus especialistas se lucían.
- What's his story?
Háblenos de él.
What's his story?
¿ De dónde salió?
Hey, what's his story?
¡ Eh! y a ése ¿ qué le pasa?
So, what's his story, anyway?
¿ Qué le ocurrió?
- What's his story?
- ¿ Qué le ha pasado?
What's his story?
¿ Qué hay con él?
He's no geek, he's a suit. Well, what's his story?
- No es programador, es un ejecutivo.
Who is this guy you're working for? What's his story?
¿ Quién es el hombre para el que trabajas?
So, what's his story?
- ¿ Y de qué va?
- Sure. What's his story? Didn't he get involved in something when we got back?
¿ Sabes si le asignaron a un grupo de Operaciones Especiales al volver?
I wasn't clear on what you wanted to do about this guy Haskell. About his wife's story.
No tenía claro qué querías hacer acerca de la esposa de ese tal Haskell.
I don't give a fuck who his daddy was. Well, is it going to be you or me? I mean, what's the story?
¿ Hay algún lugar donde lo puedas llevar por unas horas hasta que pueda pensar qué carajo hacer?
What's the story about Carlos Gardel... and his plane crash?
¿ Qué es el cuento de cuando... Carlos Gardel y el aeroplano?
So, what's his story with drugs?
Así que, ¿ qué historia tiene con las drogas?
Ok, we've run the prints The green runs are Christina's the red ones are Sommer and he is all over this door He said he tried to stop her That's what he says Let's go through his story Christina's gonna kill herself
Ok, estamos viendo las huellas las verdes son de Christina las rojas de Sommer y las de él están por toda la puerta el dijo que intentó detenerla eso fue lo que él dijo repasemos su historia
So, Vern, am I right in deducing that the reason I drove 80 miles to hear this pathetic story is because you don't know what effect James Robson's little dental dilemma is going to have on his standing in the Brotherhood?
Entonces, Vern, ¿ tengo razón en deducir que el motivo por el que manejé 95 km. para oír esta historia patética es que no sabes qué efecto tendrá el dilema dental de James Robson en su posición en la Hermandad?
The risk he's taking by talking to us, the credibility of his story and what is at stake.
El riesgo que asume por hablar con nosotros. La credibilidad de su historia y la gravedad de los hechos.
And if we have no story, George couldn't disappoint his wife again by being late for his own son's birthday party, I wonder what's keeping your father.
Y si no hay historia, George no podrá decepcionar a su esposa de nuevo, llegando tarde a la fiesta de cumpleaños de su propio hijo. Me pregunto que demora a tu padre.
What's his story?
Duerme mientras actúa el medicamento en la zona lumbar.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]