What's wrong with you two tradutor Espanhol
65 parallel translation
What's wrong with you two?
¿ Cuál es vuestro problema?
What's wrong with you two pinheads?
¿ Qué os pasa, cretinos?
You remember that what's-her-name starlet? Got caught with the wrong brand of cigarettes in the headlines about two years ago?
¿ Recuerda a aquella joven estrella cómo se llame... que fue pillada con la marca de cigarrillos equivocada... en los titulares hará como dos años?
Don't you two know what's wrong with Tod?
¿ Ustedes no saben? El está enamorado.
Hey! What's wrong with you two?
Eh, ¿ qué os pasa a vosotros dos?
What's wrong with you two?
¿ Cuál es su problema?
What's wrong with you two?
¿ Qué os pasa?
What's wrong with you two.
¿ Qué os pasa a los dos?
- What's wrong with you two?
- Vaya. ¿ Qué les pasa?
What's wrong with you two?
¡ Eh! ¿ Vale ya, vosotros dos?
What's wrong with you two?
¿ Qué les pasa a ustedes dos?
What the hell's wrong with you two? .
Que demonios pasa con Uds. dos?
What's wrong with you two?
¿ Qué pasa con vosotros dos?
What's wrong with you two?
¿ Qué les pasa? Nada, má.
What's wrong with you two, belittling me!
¡ ¿ Qué os pasa a vosotros dos? ! ¡ Dejad de humillarme!
Get your hands off me. - What's wrong with you two?
Quitame las manos ¿ Que pasa con ustedes?
What's wrong with you two?
Que les pasa a ustedes dos?
What the hell's wrong with you two?
¿ Qué diablos les pasa?
What's wrong with you two?
¿ Qué es lo que les pasa?
[scoffs] What the hell's wrong with you two?
¿ Qué demonios está pasando con ustedes dos?
What's wrong with you two?
¿ Qué les pasa a ustedes?
Now, you can take that P.T.S.D. And put it somewhere safe... because I can tell you what's wrong with you in just two words.
Puedes guardarte bien ese PTSD porque puedo decirte qué te pasa en dos palabras.
What's wrong with two of you?
¿ Qué sucede con ustedes dos?
What's wrong with you two?
¿ Qué sucede con ustedes?
- What's wrong with you two?
¿ Qué les sucede a ustedes dos?
What's wrong with the two of you?
¿ Qué pasa con vosotros dos?
What the fuck's wrong with you two?
¿ Qué coño le pasa a ustedes dos?
What's wrong with you two guys?
¿ Qué les pasa a ustedes dos?
What the hell's wrong with you two?
¿ Qué demonios os pasa?
What's wrong with you two?
¿ Qué les sucede a ustedes?
What's wrong with you two?
- ¿ Pero qué os ha dado a los dos?
- What's wrong with you two?
¿ Qué les pasa?
What's wrong with you two?
¿ Qué pasa con ustedes dos?
What's wrong with you two?
Hey, ¿ qué pasa con ustedes?
What's wrong with you two?
Hey, ¿ por qué son así?
What's wrong with you two?
¿ Que sucede con ustedes dos?
What's wrong with you two?
¿ Qué esta mal con vosotros dos?
What's wrong with you two?
¿ Qué pasa con ustedes?
What's wrong with you two?
¿ Qué se traen ustedes dos?
What's wrong with the two of you?
¿ Están bien, ustedes dos?
Damn, what's wrong with you two?
Maldición, ¿ qué tienen dañado ustedes dos?
What- - what's wrong with you two?
- ¿ Qué os pasa a los dos?
You two are what's wrong with America.
Ustedes dos son lo que está mal en América.
I'm sorry. ♪ One, two, three strikes you're out at the old ball game ♪ What's wrong with you, Billy?
Lo siento. ¿ Qué te sucede, Billy?
What's wrong with you two?
¿ Qué pasa con vosotros?
You know, I've been listening to your bellyaching for the last few days, and I have to ask... what the hell's wrong with you two?
Sabéis, he estado escuchando vuestras quejas durante los últimos días, y tengo que preguntar... ¿ qué demonios os pasa?
What's wrong with you two?
¿ Qué está mal con ustedes dos?
Patrick's not a 13-year-old girl who's afraid of her own vagina. Oh, wow! And the two of you together... that's not what's wrong with the gay community.
Patrick no es una chica de trece años a la que le da miedo su propia vagina. Y dos de vosotros juntos... que no es que esté en contra de la comunidad gay.
- Uh, what's wrong with you two?
- ¿ Qué les pasa?
What's wrong with you two?
¿ Qué demonios les pasa?
For God's sakes, what is wrong with you two?
Por el amor de Dios, ¿ qué os pasa?