English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Espanhol / [ W ] / What's your address

What's your address tradutor Espanhol

180 parallel translation
WHAT'S YOUR ADDRESS?
¿ Cuál es su dirección?
- What's your address.
- ¿ Cuál es tu dirección?
- Oh, Adam, what's your address?
- ¿ Cuál es su dirección?
What's your address?
¡ Su dirección, para la rueda!
- What's your address in Portland?
- ¿ Cuál es su dirección en Portland?
What's your address?
¿ Cuál es tu dirección?
- What's your address? - 225 Bolt Street I went to our fire escape last night and I wanted....
Ve por ahí hasta donde pone inspectores.
What's the exact address of your diner, Mr. Jasper?
¿ Cual es la dirección de su restaurante, Sr. Jasper?
All right, Miss. What's your name and address?
¿ Su nombre y dirección?
I said, "What's your address?" You asked me mine.
He dicho, "¿ Cual es su dirección?" Usted me pidió la mía.
What's your home address on him?
¿ Cuál es su dirección?
What's your address?
¿ Cuál es su dirección?
Well, what's your address?
¿ Cuál es su dirección?
What's your address?
- ¿ Dónde vives?
─ What's your address?
¿ Dónde vive?
What's your address?
- ¿ Cuál es tu dirección?
Oh, uh, Mr. Broderick, what's your address?
Señor Broderick, ¿ dónde vive?
Now, what's your address?
¿ Su dirección?
What's your name, sorry, how should I address you?
¿ Cual es tu nombre, perdón, como podría dirigirme a Ud.?
Now, what is your brother's address?
Ahora, ¿ cuál es la dirección de su hermano?
What's your address?
¿ Cual es tu dirección?
What's your address?
¿ Dónde vive?
But the next morning... what's the address of your house?
Pero, a la mañana siguiente... ¿ Cuál es la dirección de esa casa?
- What's your address, by the way?
- ¿ cuál es su dirección, a todo esto?
What's your real address?
¿ Cuál es tu verdadera dirección?
Write to me. - What's your address?
¿ Y tu dirección?
- Firstly, what's your home address?
- Antes de nada, teléfono de los padres.
- What's your parent's address? - But they are not there.
- ¿ Teléfono de los padres?
Let's address your distinction of what is or not "possible".
Vamos a reconducir su concepto de lo que es y lo que no es "posible".
What's your address?
¿ Dónde vives?
What's your address?
¿ Cual es su dirección?
What's your address?
¿ Su dirección?
What's your address?
Espérese un momento. ¿ Dónde vives?
What's your address in Lo-tung?
¿ Cuál es tu dirección en Lo-tung?
What's your address?
Deme su dirección.
- What's your address?
- ¿ Cuál es tu dirección?
What's your address?
¿ Cuál es la dirección?
What's your name and address?
¿ Cual es tu nombre y dirección?
What's your name and address?
¿ Su dirección y nombre?
All right, what ´ s your full address?
Bien, ¿ cuál es tu dirección?
What's your address out there?
- Deme la dirección.
- What's your address?
¿ Cuál es su dirección?
- Well, what's your address?
- Bueno, ¿ Cuál es tu dirección?
- What's your address?
- ¿ Cuál era tu dirección?
So what's your address?
así que, ¿ cual es su dirección?
- What's your address?
No hay problema. ¿ Su domicilio?
- What's your address?
- ¿ Cuál es su dirección?
What's your address?
¿ De dónde me dijo que es?
What's your address?
Northcand 531.
Uh, what's your address so I can come arrest you?
¿ Cuál es su dirección para que pueda ir a arrestarla?
Then tell me a few words, name, address, what's your occupation...
nombre, ocupación...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]