What do you see here tradutor Espanhol
352 parallel translation
WHAT DO YOU SEE HERE?
¿ Qué ve aquí?
What do you see here in Bagdad?
¿ Qué ve aquí en Bagdad?
What do you see here?
¿ Qué ves?
See here, young man. What do you think the court is? Something for you to play with?
¿ Cree que el tribunal es un campo de juego, jovencito?
What do you think it's meant to me, being able to come here and see you?
¿ Qué crees que haya sido para mí, el poder venir aquí a verte?
I can see them from here. What do you mean?
¿ Cómo es eso?
I got work for you to do, see? Now, here's what I want you to do.
Tengo trabajo, esto es lo que quiero que hagas.
Now, here's what you do, see?
Ahora, esto es lo que vas a hacer.
When you leave, first tell him to come here. I'll go forward and see what I can do. Yes, sir.
Bien, caballero. ¿ quiere hacer el favor de dejarme solo... asi puedo continuar leyendo para ver que puedo hacer?
I don't mean to be fussy, but what woman and how much of the night do you see down here?
No quiero ser quisquillosa pero ¿ Qué mujer cuánto de la noche puedes ver aquí abajo?
Come on up here and see what you can do with a good man.
Sube a saludar a un buen hombre.
─ Yes, she lives here. What do you wish to see her about?
Sí. ¿ Qué se le ofrece?
You can stay here for a couple of weeks like I told you and when I get back I'll see what I can do for you.
Quédate unas semanas. Cuando vuelva, veré qué puedo hacer por ti.
- Stop here Do you see what a glorious day?
¿ Ha visto, modestamente, qué día tan fantástico hace?
What do you see from here? The usual - the church tower, the fountain, the houses, the café, the bus... and the walls.
la torre de la iglesia, la fuente, las casas, el café, el autobús y a Rafael. ¡ Rafael!
Now, here's what we're gonna do. We're gonna mark this trunk like this, see. And you and I are gonna get in it.
ahora, esto es lo que haremos vamos a marcar el baúl asi... y tu y yo, nos meteremos dentro asi es como saldremos del avion sin que se den cuenta si, pero como va a saber Kimi donde estamos?
I just wanted to see what you all do up here.
Sólo quería ver lo que hacían aquí.
Didn't ask'em to come or ask'em why they're here, but I think they're watching to see what you're gonna do.
No sé quién les ha pedido que vengan, ni sé qué hacen aquí. Pero creo que han venido a ver qué hace usted.
And that in spite of leave wouldn't coming here, Sir, we'll have to see what we can do - Thank you, Sir
Un permiso no le vendría mal, veré lo que podemos hacer.
Look here, do you see what this is?
Mira, ¿ ves lo que es esto?
You see, what I am trying to do here is to recreate the kind of allure... that was reflected by women like, oh, Theda Bara.
Te explicaré, lo que quiero lograr es recrear la clase de atractivo... que reflejaban mujeres como- - Theda Bara.
Here, see what you can do with him.
Toma. A ver si tú puedes.
I assure you do not know what will happen if you do not see my partner here out in 60 seconds.
Le aseguro qué sé lo que va a pasar si no veo a mi socio aquí afuera en 60 segundos.
You made a bargain. Only, I don't see what I can do for you in here.
Hizo la oferta, Sólo que no se en que lo puedo ayudar desde aquí.
And here, what do you see?
- Y aquí, ¿ qué ve?
See here. Do you know what happens to people who make false accusations?
La justicia se ocupa de los que hacen falsas acusaciones.
You see, out here what you gotta do is, you gotta work and make do.
Aquí, lo que hay que hacer es trabajar y arreglártelas como puedas.
I don't see what this has to do with that Yank you brought here.
No veo qué tiene eso que ver con el yanqui que trajiste.
What do you mean? I told you don't to disturb me during working hours, I'm busy here, don't you see?
Qué quieres decir no me molestes durante horas de curro, esty ocupado, no lo ves?
What do you have, some bag of tricks in your closet... you just pull out every time you see something black walk in here?
¿ Tienes el armario lleno de trucos... que sacas cada vez que ves algún negro entrando aquí?
You get the envelope here, I'll see what I can do.
Tú envía el sobre, yo veré qué puedo hacer.
Your Majesty, look down here and tell me, what do you see?
Su Majestad, mire aquí abajo y dígame, ¿ qué ve?
You see, Tony, what I've been trying to do here in the office... is establish a kind of an atmosphere of friendly relationships - a rapport.
Verás, Tony, lo que intento hacer aquí, en la oficina es establecer una atmósfera de relaciones amigables, comunicación.
You weren't here, and this is what they do, see?
No estaban aquí, y esto es lo que hacen, ¿ ven?
Here. See what you can do with him.
Ve qué puedes hacer con él.
Now, you may not see what's going on around here, but I do.
Tal vez no te des cuenta de lo que pasa. Yo sí.
Look here, do you see what I'm wearing?
Porque usted sólo tiene que mirar y ver lo que llevo puesto.
I'll see what I can do, but you know the situation here on Earth.
Veré qué puedo hacer, pero ya conoces la situación en la Tierra.
I'd be remiss in my duty if I didn't do all in my power to see to it that you take every advantage of what we have to offer here.
Lo recordare como un imbecil. Si no cumplo con mi deber, que es ver que aproveche todo lo que hay aquí.
Do you see what you've done here?
¿ Ya viste Io que hiciste?
You see, of course, what we do is take the healthy hair from his back and put it in a random fashion up here, to create a natural hair line.
Ve, por supuesto, Io que hacemos es tomar el cabello sano de atrás y ponerlo al azar aquí arriba, para crear una línea de cabello natural.
- Don't know what they're gonna do to you, but since Mr. T. ain't here, I'm gonna be too busy licking'their boots to see!
No sé qué harán contigo, pero yo estaré demasiado ocupado lamiéndoles los zapatos... como para ver algo.
Peri, stay here. See what you can do.
Peri, quédate aquí, a ver qué puedes hacer.
You know, I see what you're trying to do here.
Sabes, yo veo lo que usted está tratando de hacer aquí.
What do you see we just wipe the slate clean here and start a new era of mutual support?
¿ Qué ve usted nos sacudimos la pizarra en limpio aquí e iniciar una nueva era de apoyo mutuo?
Let's see here. What do you think we have?
¿ Qué crees que tenemos?
WHAT IF YOU LET HER KNOW I'M HERE. SEE IF THERE'S ANYTHING I CAN DO.
Quisiera que le dijeses que estoy aquí.
You're here just in time to see me do what I refer to as solving the case.
Llega justo a tiempo para verme hacer a lo que me refiero por resolver el caso.
Let's see, what can I do for you here?
A ver. ¿ En qué te puedo ayudar?
You see... it's very strange what we do here.
Verá... Es muy extraño lo que hacemos aquí.
Do you see what I gotta put up with around here?
Ves lo que tengo que aguantar por aquí?