What is she up to tradutor Espanhol
200 parallel translation
What is she up to? What?
¿ Qué está urdiendo?
What is she up to?
¿ Qué estará tramando?
What is she up to?
¿ Qué se trae entre manos?
- What is she up to now?
- En que locuras andará metido?
What is she up to?
Qué estará haciendo?
- What is she up to?
- ¿ Qué es lo que está haciendo?
Xena, what is she up to?
Xena, ¿ qué se propone?
Like what is she up to?
¿ Qué se trae entre manos?
Know what I'll do? I'm going to call her up long-distance and disguise my voice so she won't know who it is!
La llamaré por teléfono, pondré otra voz y no sabrá quién soy.
I guess she'll have enough to get by on, that is, when it's all settled up. But in the meantime, if she needs any ready cash, it's not much considering what's happened. It's only a little over $ 700, but if she'll accept it...
Supongo que no tendrá problemas económicos al menos cuando todo esté resuelto, pero mientras tanto, si necesita dinero no es mucho, poco más de 700 $, pero quisiera...
But she said no, so I left, went to Alaska for gold, Texas for oil and thereby built up my fortune to what it is today.
Pero al decir'no'me marché, busqué oro en Alaska, petróleo en Tejas y así fui amasando la fortuna que tengo hoy.
Find out where she is and what she's up to.
BúsqueIa e infórmese de Io que hace.
what we need to understand is why she made up this shark charade.
Habría que saber por qué... se ha inventado lo del tiburón.
You see, what your mother means, jana... what she means is it's perfectly normal and natural for parents to think of their children as children. And then, when suddenly they grow up and they talk of having children of their own, it's a little difficult for parents to absorb quite so quickly. Something's not right.
Verás, lo que quiere decir tu madre, Jana,... lo que quiere decir es que es perfectamente normal... que los padres piensen en sus hijos como niños... y después, cuando de repente crecen y hablan de tener hijos propios, es... un poco difícil para los padres... asimilarlo tan rápidamente.
I have all the pity in the world for her because I understand what a hard game to beat she is up against. Which is more than you ever had
Tengo toda la piedad del mundo por ella porque entiendo que es un juego difícil al que se enfrenta.
Now, whatever she is and what she imparts to them... is how those children are gonna grow up, and this is the age when they need it.
Ahora, sea lo que sea lo que ellas les enseñen es como ellos crecerán, y ésta es la etapa decisiva.
You come here to tell me - after my years of drudgery to save up what I could for her, because she is all I have...
Has venido aquí para decirme - después de mis años de trabajo duro para ahorrar lo que pude por ella, porque ella es todo lo que tengo...
Oja's very own to pick up and carry away... which is just exactly what she did with them.
De Oja para tomarlas y llevárselas que fue exactamente lo que hizo con ellas.
So, what I'd like to do, if you don't mind, is to give you the money... so that you can give it to her when she wakes up.
Me gustaría, si no le molesta, entregarle a Ud. El dinero... para que pueda dárselo a ella cuando despierte.
What the hell is she up to now?
¿ Qué hace ahora?
Maybe shes sweetly expecting, maybe a tiny little moth is coming,... she could be pregnant, the little slut, who knows what shes been up to,...
A lo mejor está a la dulce espera de un polillito por venir, puede estar preñadita la loca, quién sabe qué anduvo haciendo,...
She's a grown-up. She knows what it is she has to do.
Lo que tiene que hacer es difícil.
When she gets up, her biggest decision is figuring out what to wear
# Cuando se levanta sólo tiene que decidir qué se va a poner #
You see, what you and your wife have got to face up to is the enormous pressure she's under as a best-selling author.
Usted debe ser consciente de la presión constante del autor de un éxito.
I think what Kate is trying to say, and she speaks for all of us is you're in it so deep, we're all giving up.
No dejes que te envuelva... Esta vez, voy a ganar. Escucha, un auto es una máquina- -
What she does is she goes to another town, shacks up in some cheap hotel with a couple of bottles... picks up guys and...
Lo que hace es irse a otra ciudad, se mete en un hotel barato con un par de botellas busca tíos y...
What she wants is for you to show up at her doorstep with flowers and some strawberry yogurt.
Ella quiere que te aparezcas en su umbral con flores y yogur de fresa.
What I need to know is the first time you were with the older woman, you woke up next to her and she was lying there, what'd you say to her?
Necesito saber si... La primera vez que estuviste con la mujer mayor despertaste junto a ella y ella estaba acostada allí. ¿ Qué dijiste?
When a girl thinks you love her and says she's leaving her betrothed and is ready to sign up with you, what can you do except marry her?
Cuando una chica piensa que la amas y dice que abandona a su novio y se quiere casar contigo, ¿ qué puedes hacer sino casarte con ella?
What I don't get is, just because the batteries went dead you'd think she'd be able to roll it up the hill with her hands.
Si se le acabaron las baterías ¿ por qué no manejó la silla con las manos?
She's actually really cool and, well, I guess what it all comes down to is that we really care about each other and I screwed up.
en realidad es súper. A final de cuentas sentimos algo el uno por el otro y yo metí la pata.
"Yes, I am Daniel," and there starts out, "pleased to meet you," and there starts out what could turn into... well, as long as her name is Esther, if shes called Alice she keeps going, it doesnt register either, however much you say Esther to her....... once, one was coming, I said, "Esther" she turned around and said, "My name is José Luis," and nothing started out because I dont go for that sort, that sort of neither that guy nor any other guy, I mean, it isnt my thing, my parents brought me up in a certain manner and I have seen my way to responding to that education, honoring, honoring it, let us say, I was educated in the freedom to be able to think whatever I feel like, but yes, things were done in a certain manner ; it was also necessary to respect others, because each person could do what he or she wanted with her life, right?
"sí, yo soy Daniel", y se entabla, ¿ eh? , "mucho gusto", y se entabla lo que puede llegar a ser... bueno, siempre y cuando se llame Esther, si se llama Alicia sigue viaje, tampoco se entera, por más que uno le diga Esther....... una vez venía caminando una, le dije "Esther" se dio vuelta y me dijo "yo me llamo José Luis", y no se entabló nada porque a mí no me va ese tipo de, ese tipo de ni ese tipo ni ningún tipo, quiero decir, no es lo mío, a mí me educaron mis padres de una manera y yo he sabido responder a esa educación, honrando, honrándola, digamos, me educaron en la libertad de poder pensar lo que me dé la gana, pero sí, las cosas se hacían de una forma ; también había que poder respetar a los demás, porque cada cual podía hacer de su vida lo que se le diera la gana, ¿ no?
What the heck is she up to?
¿ Qué rayos trama?
Truth is we don't really know each other very well and, you know what if she did reject me, I'd end up going to work every day feeling like a fool.
En verdad realmente no nos conocemos muy bien y, si ella me rechaza, terminaré yendo al trabajo cada día con la sensación de ser un tonto.
At least she had the conscience to stand up and realize what she'd done wrong... which is more than I can say for you.
Al menos tuvo la conciencia para dar la cara y decir que se había equivocado. Lo cual es más de lo que puedo decir por ustedes.
But when we offered to set her up someplace else when this is over, you know what she said?
Pero le ofrecimos establecerla en otro lugar cuando se acabe esto... ¿ y sabe lo que dijo?
What I can't figure out is how she showed up so fast last night to save Leslie.
Lo que no entiendo es cómo apareció tan rápido para salvar a Leslie.
- What the hell is she up to?
¿ Qué demonios le pasa a esta mujer?
This is what I don't understand about you, Dawson. If the woman I was hot for came up to me and in some confessional way told me she wasn't a virgin....
Oye, esto es lo que no entiendo para nada de ti, si la mujer que me vuelve loco viniera a mí y me confesara de repente que en realidad no es virgen...
I'd stare up at her window, wondering what she's doing. If she's talking on the phone, who is she talking to? And if she's listening to music who do those songs remind her of?
Miraría a su ventana preguntándome qué está haciendo, si está hablando por teléfono con quién habla, si está escuchando música a quién le recuerdan esas canciones, si todavía piensa en mí.
"What is unusual about Miss Carpenter... is that she likes to dress her men up as grooms before she devours them."
" Lo que es inusual sobre la Srta. Carpenter... es que le gusta vestir sus hombres como novio para la boda antes de devorarlos.
Well, Larry dreamed it up last night while listening to a woman's radio show on NPR. What happens is Toxie's girlfriend turns the tables on the rapist by acting like she's into it.
Creo que la novia de Toxie atrae al violador hacia la mesa...
Azmath, your loyalty is commendable... but we have all watched the Empress'growing up... and we have all heard her views... on what she considers to be the injustices of the land.
Azmath, tu lealtad es admirable... pero todos hemos visto el crecimiento de la Emperatriz... y todos hemos oído sus opiniones... sobre lo que ella considera que son las injusticias de la tierra.
You know what? Call me crazy, but I find it hard to believe that a girl who is throwing up everything she eats is all that in tune with her wants and needs.
Llámame loco, pero me resulta difícil creer que una chica que vomita todo lo que come está realmente consciente de sus deseos y necesidades.
she's welcome too - i'm sure they prefer being together nonono, i can stay really, anyway my girlfriend can't pick me up tonight, and i only got to be at work at 9 that's all - and what job is that?
Ella también es bienvenida - Estoy seguro que preferirían estar juntos No no no, puedo quedarme de verdad, de todas formas mi amiga no puede recogerme esta noche, pero tengo que trabajar a las 9 eso es todo.
- What? - Do you have a picture of your girlfriend? She is always with my Kobayashi I worry about Kobayashi because has a weakness for alcohol and he always drinks to much Kobayashi threw up along the road.
Y siempre bebe mucho Kobayashi vomita mucho en la carretera.
What is she sucking up to me for?
¿ Por qué es obsecuente conmigo?
What I'm really saying to this couple is contempt and disgust that is unaddressed, unless that changes in the contents days and she's fed up, and we see this reflected in her really thinking very seriously about divorce and about leaving
Realmente lo que estoy diciendo a esta pareja es el desprecio y asco que es sin tratar, a menos que los cambios en la contenido días y que está harto, y vemos esto reflejado en su realmente pensar muy en serio sobre el divorcio y sobre la salida
What'll happen when she wakes up and is back to her old self?
¿ Y cuando ella despierte y vuelva a ser como antes?
She is part of the package that wraps up what Geri Hill has to sell.
Es parte de la envoltura de lo que vende Geri Hill.
If you start your relationship like this, panicking when she leaves a room rushing out to size up the competition which is really what you're doing the whole thing is gonna have this needy overtone that is a road best left untravelled.
Si comienzas tu relación así, entrando en pánico cada vez que salga corriendo a ver la competencia, lo que estás haciendo aquí parecerás un necesitado, y créeme que no vale la pena.