What the hell are you doing here tradutor Espanhol
2,353 parallel translation
What the hell are you doing here, Mr. Bey?
¿ Qué demonios está haciendo aquí Sr. Bey?
What the hell are you doing here?
¿ Qué demonios haces aquí?
What the hell are you doing here, Tim?
¿ Qué coño estás haciendo aquí, Tim?
What the hell are you doing here?
¿ Qué diablos estás haciendo aquí?
The more prevalent question is what the hell are you doing here?
La pregunta pertinente es, ¿ qué mierda haces tú?
Me? What the hell are you doing here?
¿ Qué demonios haces tú aquí?
What the hell are you doing here?
¿ Tú qué madres haces aquí?
So what the hell are you doing here?
Entonces que demonios estas haciendo aqui?
- What the hell are you doing here?
- ¿ Qué demonios estás haciendo aquí?
What the hell are you doing here?
¿ Que coño estás haciendo aquí?
What the hell are you doing here?
¿ Qué demonios estas haciendo aquí?
What the hell are you doing here?
- ¿ Qué diablos estás haciendo aquí?
What the hell are you doing here?
¿ Qué diablos estás haciendo aqui?
What the hell are you doing here?
¿ Que diablos estás haciendo aquí?
What the hell are you doing here?
¿ Que demonios haces tú aquí?
What the hell are you doing here?
¿ Qué demonios estás haciendo aquí?
- What the hell are you doing here?
- ¿ Que demonios estas haciendo aquí?
What the hell are you doing here?
¿ Qué demonios estás haciendo aquí? Yo vivo aquí.
- What the hell are you doing here, grimes?
¿ Qué coño estás haciendo aquí, Grimes?
What the hell are you doing here?
¿ Qué cojones haces aquí?
Dude, what the hell are you doing here?
- Tio ¿ qué estás haciendo aquí?
What the hell are you doing here?
¿ Qué demonios hacer aquí?
What the hell are you doing here?
¿ Qué demonios estás haciendo?
- What the hell are you doing here?
- ¿ Qué demonios haces aquí?
What the hell are you doing here?
¿ Qué diablos hacen aquí?
Okay. What the hell are you doing here?
Vale. ¿ Qué diablos estás haciendo aquí?
What the hell are you doing here?
¿ Qué demonios estás haciendo aqui?
Travis, what the hell are you doing here?
Travis, ¿ qué demonios estás haciendo aquí?
What the hell are you doing here?
¿ Qué coño estás haciendo aquí?
Hey, Captain Fryer, what the hell are you doing here?
Capitán Fryer, ¿ qué demonios está haciendo aquí?
What the hell are you doing here?
¿ Qué demonios haceís aqui?
What the hell are you doing here?
¿ Qué diablos están haciendo acá?
What the hell are you doing here?
¿ Qué haces aquí?
What the hell are you doing here?
¿ Que demonios estas haciendo aquí?
What the hell are you doing here?
¿ Qué diablos haces aquí?
- What the hell are you doing here?
- ¡ Qué diablos haces aqui!
Who are you and what the hell are you doing here?
¿ Quien eres y que estas haciendo aqui?
Then what the hell are you doing here, huh, besides disrespecting me?
¿ Entonces qué demonios estás haciendo aquí, a parte de faltarme al respeto?
What the Hell are you doing here?
¿ Se puede saber qué estás haciendo aquí?
What the hell are you doing here?
¿ Se puede saber qué coño haces aquí?
I mean, what the hell are you doing here?
Digo, ¿ qué diablos haces aquí?
Gary, stay here! Agh. Gary, what the hell are you doing?
Gary, ¡ quédate aquí! Gary, ¿ qué narices haces?
I'm always careful and I always know who I'm dealing with. Mm. What the hell are you doing in here?
Siempre tengo cuidado y siempre sé con quien estoy tratando. ¿ Qué demonios haces aquí?
What the hell are you doing in here?
¿ Qué demonios haces tú aquí?
What the hell are you doing out here?
¿ Qué demonios haces aquí fuera?
What the hell are you doing in here?
¿ Qué demonios estas haciendo aqui?
What the hell are you doing in here?
¿ Qué demonios estas haciendo aquí?
Whoa, what the hell are you doing in here, man? !
¿ Pero que demonios estás haciendo aquí, hombre?
What the hell are you ck bags doing back here?
¿ Qué demonios están haciendo aquí?
What the hell are you doing down here?
¿ Qué diablos haces tú aquí abajo?
- What the hell are you doing in here?
- ¿ Qué demonios estás haciendo aquí