Whatever the hell that means tradutor Espanhol
53 parallel translation
Yeah. Whatever the hell that means.
No sé qué diablos signifique eso.
- Whatever the hell that means...
- Qué demonios significa eso...
- Whatever the hell that means.
- Sea lo que sea que signifique.
The Arquillians want the Galaxy, whatever the hell that means.
Los arquilianos quieren la dichosa galaxia.
Of course you are, even though you find me "pathologically unable... to sustain a proximate intrapersonal relationship"... whatever the hell that means.
Por supuesto que lo haces. Aunque te parezca patológicamente incapaz de mantener una relación intrapersonal, sea lo que sea.
If I can get real, whatever the hell that means, will you show up tomorrow morning?
Puedo ser real o lo que mierda signifique eso, Te lo mostraré mañana en la mañana?
No, a vegan, whatever the hell that means.
No, es vegetariano estricto, sea lo que sea eso.
No, he just kept talking about nightfall, whatever the hell that means.
No, sólo seguía hablando del anochecer con lo que sea que eso signifique.
Gay, Lesbian, Bisexual and Transgendered. Whatever the hell that means.
Gays, lesbianas, bisexuales y "transgénero" sea lo que sea eso.
Understanding, whatever the hell that means.
Entender, sea lo que sea que signifique.
Said to tell you he was following his instincts... whatever the hell that means.
Y me pidió que te dijera que estaba siguiendo sus instintos... Sea lo que sea que signifique eso.
Okay? Whatever the hell that means.
Sea lo que sea que eso signifique.
Seems our valet doesn't like it when people pull out of his parking lot the wrong way. Whatever the hell that means.
Parece que a nuestro aparcacoches no le gusta cuando la gente... sale de su aparcamiento por el lado equivocado, o lo que diablos signifique eso.
Whatever the hell that means.
Aunque no sé lo que eso significa.
Who are you to tell me I'm unfulfilled? Whatever the hell that means.
¿ Quién eres tú para decirme que estoy insatisfecha?
Whatever the hell that means.
Lo que sea que esa mierda signifique
To loosen Fatboy's grip, give the power back to the people and go green, whatever the hell that means.
Aflojar la presión de Fatboy, y devolver el poder a la gente Y volverse "verde", lo que demonios eso signifique.
whatever the hell that means.
No sé ni qué significa eso.
Whatever the hell that means.
Lo que sea que eso significa.
Whatever the hell that means.
Sin importar Io que eso significa.
Whatever the hell that means.
No sé qué diablos significa eso.
Whatever the hell that means.
Lo que demonios sea que significa eso.
Besides, he said in his note to give you some money to buy a radio, whatever the hell that means.
Además, dice en su nota que te demos dinero para comprar una radio. Aunque no sé qué significa eso.
The world is going bankrupt whatever the hell that means because of this idea called "debt"
El mundo está cayendo en bancarrota o lo que demonios eso signifique debido a esta idea denominada "deuda"
Man, you don't need to re-brand yourself, whatever the hell that means.
Tío, no necesitas remarcarte lo que sea que demonios eso signifique.
Whatever the hell that means.
Lo que sea que signifique.
Whatever the hell that means.
Sea lo que sea lo que eso signifique.
Doctors say he tolerated, or whatever the hell that means.
Los médicos dicen que lo ha tolerado, o lo que diablos quiera decir.
Artisanal vodka- - whatever the hell that means- - in the hospitality suite.
Vodka artesanal... lo que sea eso... en la suite de hospitalidad.
Well, everything I come up with is either "yawn-o-rama" or "reductive"... whatever the hell that means.
Bueno, todo lo que llevo es o'horroroso'o'reductivo'... lo que sea que signifique eso.
Whatever the hell that means.
Sea lo que sea que eso signifique.
They call themselves The Cooperative, whatever the hell that means.
Se llaman a sí mismos La Cooperativa, signifique lo que signifique eso.
Whatever the hell that means.
Lo que sea que eso signifique.
In two days, this entire camp is scheduled for processing, whatever the hell that means.
En dos días, todo este campamento está prevista para el procesamiento, lo que sea que eso significa.
Whatever the hell that means.
Sea lo que sea lo que signifique eso.
- Whatever the hell that means.
- ¿ Qué? - Lo que carajo signifique.
Whatever the hell that means.
- Lo que diablos signifique eso.
Okay, so what if I am The Murphy, whatever the hell that means. So what?
Bueno, ¿ y qué si soy El Murphy, cualquiera que sea el infierno que significa. ¿ Así que lo que?
And we're gonna continue to date long distance... whatever the hell that means, when she goes off to Indiana and goes to law school.
Y vamos a seguir saliendo a larga distancia... o como se llame eso, cuando se vaya a Indiana a estudiar derecho.
- whatever the hell that means.
- lo que sea que eso signifique.
Whatever the hell that means?
¿ Qué diablos significa eso?
Whatever the hell that means.
Sea lo que eso signifique.
Crowley called, said he had some big news about Lucifer, whatever the hell that means.
Crowley ha llamado, ha dicho que tenía noticias importantes sobre Lucifer, lo que sea que demonios signifique.
They're looking for unconventional women, whatever the hell that means, and I thought of you.
Están buscando mujeres no convencionales, sea lo que sea eso, y pensé en ti.
That means whatever the hell you want it to mean.
Significa lo que Ud. quiera.
That means whatever the hell you want it to mean.
Eso significa lo que usted quiera.
I guess we deserved that - whatever the hell it means.
Supongo que lo merecemos, lo que sea que signifique.
- Whatever the hell that means. Mercy, Percy!
- ¿ Que rayos es eso?
That means... I can do whatever the hell I want.
Eso significa que puedo hacer lo que me venga en gana.
A voice, an acetate, and, uh... "moonrise," whatever the bloody hell that means.
Una voz, un vinilo, y... moonrise, sea lo que sea que signifique.