English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Espanhol / [ W ] / Where's the beef

Where's the beef tradutor Espanhol

60 parallel translation
Where's the beef now?
- ¿ Dónde están ahora?
Where's the beef?
¿ Y la ternera?
Where's the beef?
Enséñanosla.
Where's the beef here?
- Ey, ¿ a dónde vas?
"where's the beef" anarchy!
"Que es lo que quieres" Anarquia!
Where's the Beef? "
¿ Dónde está la ternera? "
"Where's the beef?" What the hell's that supposed to mean?
"¿ Dónde está la ternera?" ¿ Qué quiere decir?
"Where's the beef?" No wonder he won Minnesota.
"¿ Dónde está la ternera?" No es raro que ganara en Minnesota.
You'll be a star in your own time like that "Where's the beef?" cunt.
Serás una estrella, en tu propio tiempo.
Where's the beef?
Ve al grano.
Where's the roast beef?
¿ Dónde está la carne asada?
What I saw was speed out there, but where's the beef, Coach?
Lo que vi fue velocidad, pero ¿ dónde están las garras, entrenador?
We do no beef here at all and then it's the method of preparation where we don't fry.
Aquí no servimos ningún tipo de bife. Y luego es el método de preparación, donde no freímos.
Where's the roast beef?
¿ Dónde está el filete rostizado?
We had an expression in this country years ago called, "Where's the beef?"
Teníamos una expresión en este país hace años : "¿ Y la carne?".
¶ I will show them ¶ where's the beef!
¡ Les enseñaré donde está la ternera!
Where's the beef?
¿ Y la carne?
"Where's the beef?" [Laughing]
"¿ Dónde está la carne?".
Where's the beef?
¿ Dónde está la carne?
Where's the beef?
¿ Donde está la carne?
Where's the beef?
¿ Y el cogollo?
Or the funny things that they can do, like, "Where's the beef?"
Como la viejita de Titanic o las cosas graciosas que pueden hacer, como "¿ Cuál es el problema?".
Hey, ladies, where's the beef?
¡ Damas, observen al mago!
Where's the beef?
¿ Y la carne de vaca?
I hear there's a Korean barbeque place where the beef spells out the date of your death.
He oido que hay un sitio con barbacoa coreana. donde exponen la fecha de la muerte de la vaca.
- Where's the beef?
– ¿ Dónde está la ternera?
They tried to load the "Where's the beef?" Issued the week before on TV
Trataron de cargarse el "¿ Dónde está la ternera?", la semana antes de emitirse en televisión
- Hey, where's the beef...?
– ¿ Eh, dónde está la ternera...?
Where's the box with the, uh, chicken and the beef And the pork and the shrimp thing I like?
¿ Donde está la caja con eso de, uh, pollo, ternera, cerdo y gambas que me gusta?
"Where's the beef?"
"¿ Dónde está la carne?"
Um... oh. Where's the beef?
¿ Quién da un aplauso?
Maybe she's the "Where's the beef?" lady.
Tal vez es la dama de "¿ Dónde está la carne?".
When I was a kid, I got to meet the "where's the beef" lady.
Cuando era niña, conocí a la chica de "where's the beef".
I'm telling you, if he would have asked, "where's the beef?"
En serio, si hubiese preguntado, "¿ dónde está la ternera?"
Ababuo, we just haven't found my "Where's the beef?" yet, but we will.
Ababuo, aún no hemos encontrado mi ¿ "Donde está la ternera"? pero lo haremos.
Where's the beef?
Pare, pare, hermano. - La pista, la pista.
Where's the beef?
¡ Está ahí!
Where's the beef?
- ¿ A la derecha, aquí?
Where's the beef?
-'¿ Dónde está la carne? ' - Claro.
Where's the beef? I'll do it.
Aquí hay una gran conmoción en marcha, un montón de gritos.
Well, tell that to Mr. whipple and the "Where's the beef?" lady and the Tidy Bowl man.
Bueno, dile eso al mayordomo de "el algodón no engaña" y a Don Limpio.
"Where's the beef?"
"¿ Dónde está el asado?"
I know Where's the Beef didn'tjust call me "a colored boy."
No puedo creer que me acaba de llamar el muchacho de color.
- Where's the beef?
¿ Dónde está la carne de res?
- Where's the beef?
¿ Dónde está la carne?
The question in Durant these days is, "where's the beef?"
La pregunta en Durant estos días es "¿ Dónde puedo encontrar carne?"
No, like, "Where's the beef?"
No, algo como "¿ dónde está la ternera?"
There's the factory, the slaughterhouse and the river of clotted beef blood that came out of it where I used to race paper boats.
Ahí está la fábrica, el matadero y el río de sangre coagulada de carne de vacuno que salió de él donde solía haber barcos de papel.
We've just received an alien transmission from the "Where's the beef?" lady.
Llegó un mensaje e la señora de "¿ Dónde está la carne?".
Finding this bull is our "Where's the beef?"
Encontrar este toro es nuestra "¿ Dónde está la carne?"
Tim swears the "where's the beef" lady is the same woman as the "I've fallen, and I can't get up" lady.
Tim jura el "dónde está la carne" dama es la misma mujer como el "yo he caído, y no me puedo levantar" dama,

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]