English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Espanhol / [ W ] / Where's the kid

Where's the kid tradutor Espanhol

342 parallel translation
Where's the kid now?
¿ Dónde está la niña ahora?
Where's the kid?
¿ Dónde está la niña?
What's it to you where the kid lives?
¿ Qué le importa dónde vive la niña?
"Idea"? Where's the kid?
- ¿ dónde está la niña?
Where's the kid?
¿ Dónde está el chico?
Where's the kid?
¿ Dónde está?
- Where's the kid now?
- ¿ Dónde está?
Where's the kid?
¿ Dônde está el chico?
- Where's the wife and kid? - Only passing through.
¿ Dónde están mi mujer y mis hijos?
Where's the kid?
¿ Dónde está el niño?
Where's the kid?
¿ Y el chico?
Where's the old hop, kid?
¿ Dónde está el efecto de antes?
That's where they'll have the kid.
Es donde tendrán a la niña.
My kid sister, she's 16. A girl like that, she's got to have her own room. A nice place where she can have company, not be on the street.
Mi hermana tiene dieciséis años y ya debería tener su propio cuarto ; una casa bonita para estar con los amigos.
Well, that's what happens when you get lost from your outfit. Where's the kid?
Es lo que ocurre cuando te sales del pelotón. ¿ Dónde está el chico?
- Where's the Durango Kid? - That's him.
- ¿ Dónde está el Chico Durango?
- Where's the Kid?
- ¿ Dónde está Kid?
- Where's the kid?
- ¿ Dónde está el chico?
Where's the kid? Ah.
- ¿ Dónde está el chico?
Where's Lew hiding the kid?
¿ Dónde esconde Lew al chico?
Now, where's the kid?
Vamos, ¿ dónde está el chico?
- Where's the kid?
- ¿ Dónde está el chaval?
The Bradshaw dame and her kid, that's where the job went to pieces.
La señora Bradshaw y la niña, ahí es donde el trabajo se fue al traste.
You know where the kid's going?
¿ Sabe dónde va su hijo?
Where is he? Hey, let's see the new kid.
¿ Dónde está el chico nuevo?
- Gianna, where's the kid?
¡ Ah! A propósito Gianna ¿ La niña?
Now, about next week's episode the one where you knock the gun out of billy the kid's hand from a fourth-story window a half a block away with the base of a lamp.
Qué? Te has vuelto loco? Que Jesse qué?
- Hi. Where's the kid?
- Hola. ¿ Dónde está el chico?
That's where the kid comes in.
Aquí es cuando entra en acción el muchacho.
Hey, kid. Where's your papers we sent you through the mail?
¿ Y los documentos que te enviamos por correo?
Where's the Kid, huh?
¿ Dónde está Kid?
- Well, where's the Kid?
- ¿ Dónde está Kid?
Where's the kid?
¿ Dónde está Kid?
Pat, I know where the Kid's at.
Pat, yo sé dónde está Kid.
Where's the kid?
Donde está el chico?
Doesn't matter if it's a bloody college you come from, or the Ballarat Orphanage where me and me kid sister was dragged up.
Da igual si han estado en un colegio de lujo o en un orfanato. Mi hermana pequeña y yo estuvimos en uno.
Kid, where's the principal here?
Chico, ¿ dónde está el director?
- You know kid, you know alot of things. Where's the photo?
- Los niños saben mucho. ¿ Dónde está la foto?
Where's the kid now?
¿ Dónde está la niña?
- Where's the kid?
¿ Dónde está el chico?
- Where's the kid?
¿ Dónde está el bebé?
Where's the wallet, kid?
¿ Dónde está la cartera?
Where's that kid with the camera?
¿ Dónde está ese chico con la cámara?
- Where's the Lightman kid?
- ¿ Dónde está ese Lightman?
Where's the kid?
- ¿ Dónde está la niña?
"Where's the new kid in town?"
"¿ Dónde está el nuevo chico de la ciudad?"
Where's the kid?
¿ Y el niño?
That's what my kid meant when she says that "Santa smells like the place where Mommy works."
Eso es lo que quería decir mi hijo cuando dice que "Papá huele como el lugar donde trabaja mamá".
where's your daughter and the kid?
¿ Dónde está tu hija y el niño?
Where's the kid supposed to sleep?
¿ Dónde se supone que va a dormir la niña?
Where's the kid?
- ¿ Y el pequeño?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]