Where are you guys going tradutor Espanhol
247 parallel translation
Where are you guys going!
¿ Dónde vais vosotros?
Where are you guys going?
¿ Adónde vais chicos?
Where are you guys going?
¿ A donde se han ido chicos?
Hey, where are you guys going?
Hey, chavos. ¿ A donde van?
Hey, you guys, that is yours. - Where are you guys going?
Amigos, eso es suyo ¿ Adónde van?
- Where are you guys going?
- ¿ Adónde se dirigen?
Where are you guys going, Puerto Rico?
¿ A donde van? , ¿ a Puerto Rico?
- Where are you guys going, eh?
- ¿ Adónde van? - ¿ Qué?
- Where are you guys going?
- ¿ Dónde van chicos?
Oh, where are you guys going afterward?
Oh, ¿ dónde están ustedes va después?
And your hair- - Where are you guys going? We're going to sleep in the hole, Bud.
Vi el reflejo del sudor brillando sobre tu ceja, vi hincharse tus músculos, atrapados contra tus mangas, el apretarse de tus nalgas cuando saltaste a la pelea.
Where are you guys going? Where you going?
¿ Adónde van?
- Where are you guys going?
- ¿ Adónde van?
- Where are you guys going later?
- ¿ Qué van a hacer más tarde?
Where are you guys going tonight?
¿ Qué hacen esta noche?
Hey, where are you guys going?
¿ Adónde vais?
Where are you guys going?
¿ Dónde van ustedes?
So, where are you guys going?
¿ a dónde van chicas?
So... where are you guys going?
Así que.... ¿ Adónde van chicos?
Hey, where are you guys going?
Oye, ¿ a dónde van ustedes?
Where are you guys going?
¿ Ustedes adónde van?
Where are you guys going anyway? Joe :
¿ Y ahora a dónde vas?
Where are you guys going?
¿ Adónde van?
Where are you guys going?
¿ A dónde van ustedes?
Where are you guys going?
¿ Dónde estáis?
Where are you guys going?
¿ A donde van?
Where are you guys going?
¿ A dónde van, chicos?
Where are you guys going?
¿ Adónde irán?
And where are you guys going?
¿ Y adónde van Uds.?
So, where are you guys going?
Así que, ¿ dónde están ustedes van?
Hey, where are you guys going?
¿ Adónde van?
- Where are you guys going?
- ¿ Adónde van? - Hola.
- Where are you guys going?
- ¿ Y ahora adónde van?
Where are you guys going? .
¿ Qué están haciendo Uds.?
Where are you guys going...?
¿ A dónde vais, chicos...?
You guys, where are you going?
Me recuerda la guerra.
Where are you going, guys?
¿ Dónde vais, compañeros?
Where are you guys all going?
¿ Hey a donde están yendo?
Where are you guys going?
¿ adónde van?
Hey, guys, where are you going?
Eh, chicos, ¿ adónde van?
So, if any of you guys are able, lock yourselves in your caskets, snap down those bolts, otherwise you could find yourselves on the outside going who... knows... where!
Así que, chicos, si algunos de vosotros sois capaces, cerraos en vuestros ataúdes... y echad los pestillos. O si no podéis encontraros en el exterior... yendo a quién sabe dónde.
Hey hey, guys. Where are you going?
Hey, chicos, ¿ Dónde van?
Hey, you guys. Where are we going?
Hey, chicas, a dónde estamos yendo?
Are you guys sure you know where you ´ re going?
¿ Seguro que saben adónde van?
Guys, guys. Where are you going? BILLY :
- A buscar la otra mitad del medallón.
See you, guys. - Where are you going?
Me tengo que ir.
Guys, guys. Where are you going? billy :
- A buscar la otra mitad del medallón.
Hey guys, where are you going?
Oigan chicas ¿ a dónde van?
And, uh, you guys ride in the back and I'll be in the front seat. Where are we going, Swede? Maybe we'll go all the way to hell!
Les diré que haremos, vamos a dar un paseo en mi viejo coche....... Y usted estarán de regreso, y se setarán enfrente mío.
Have you guys reached a point now where you have this tight unit that these alliances are going to come in to play in the vote?
¿ Hemos llegado al momento en que esas alianzas van a salir a relucir en la votación?
Where are you going, guys?
¿ A dónde van chicos?