Where do you think you're going tradutor Espanhol
1,907 parallel translation
Where do you think you're going?
¿ Adónde crees que vas?
Where the hell do you think you're going?
¿ Adónde diablos crees que vas?
- Where do you think you're going?
- ¿ A dónde vas?
Where do you think you're going?
- ¿ Adónde crees que vas?
Where do you think you're going, you little soph-whores?
¿ Dónde creen que van, pequeñas rameras?
Where do you think you're going?
¿ Dónde crees que vas?
Where do you boys think you're going?
¿ A donde van ustedes 2?
Where the fuck do you think you're going?
¿ A donde crees que vas?
Where do you think you're fucking going?
¿ Adónde mierda crees que vas?
Where do you think you're going, son?
¿ Adónde crees que vas, hijo?
Now, where in the hell do you think you're going?
¿ Adónde demonios crees que vas?
Where do you think you're going?
- ¿ Adónde crees que vas? - ¿ Qué?
- Where do you think you're going?
- ¿ Adónde crees que vas?
Hey, where do you think you're going?
¿ Adónde cree que va?
Where the fuck do you think you're going?
¿ Dónde carajo crees que vas?
Where do you think you're going?
¿ A dónde creen que van?
No, wait. Wait, where do you think you're going?
No, espera. ¿ Adónde crees que vas?
Where do you think you're going?
A dónde crees que vas?
Where the fuck do you think you're going?
¿ Dónde coño te crees que estás yendo?
Where do you think they're all going?
¿ Adónde crees que van?
Where do you think you're going?
¿ Dónde te piensas que vas?
- Where do you think you're going?
- ¿ Adónde vas?
Now where do you think you're going? Don't even dare...
¿ Adónde crees que vas?
- Where do you think you're going?
¿ A dónde crees que vas?
Where do you think you're going, Mr. David Drayton?
¿ Adónde piensa que va, señor David Drayton?
Where do you think you're going?
Estoy tan harta de esto, no tienes ni idea.
Where do you think you're going without your Bibles?
¿ Adónde creen que van así, con las manos vacías a la calle?
Hey! Where do you think you're going?
Oye, ¿ adónde crees que vas?
Where do you think you're going?
¿ Donde crees que vas? , Hopper.
Hey, you can't... Where do you think you're going?
Oye, no puedes... ¿ Adónde crees que vas?
Where do you think you're going?
¿ A donde crees que vas?
Where do you think they're all going?
¿ A dónde crees que van todos?
Where do you think you're going?
¿ Adónde crees que va?
Where do you think you're going?
A donde crees que vas?
- Where do you think you're going?
¿ Adónde crees que estás yendo?
Hey, where do you think you're going?
Oye, ¿ adónde crees que vas?
We need a new plan. Excuse me. Where do you think you're going?
Disculpa. ¿ Dónde crees que vas?
- And where do you think you're going?
- ¿ Dónde piensa que está yendo?
Where do you think you're going?
¿ A dónde crees que vas?
Where do you think you're going?
- ¿ Dónde piensas que vas? - Tengo que hablar con ella.
Where do you think you're going, hmm?
¿ Adónde creen que van?
Excuse me, where do you think you're going?
Disculpa, ¿ adónde te crees que vas?
Where do you think you're going with that painting?
¿ Adónde crees que vas con esa pintura?
Jesse, where the hell do you think you're going?
¿ Adónde rayos vas?
Where do you think you're going? - Aah!
¿ Adónde crees que vas?
- Where do you think you're going?
- ¿ A dónde crees que vas?
Where the fuck do you think you're going?
¿ Qué rayos piensas que haces?
- Where do you think they're going?
- ¿ Adónde crees que van?
You! Where the fuck do you think you're going?
El concreto no camina solo.
Where do you think you're going?
¿ A dónde crees que estás yendo?
- Where do you think you're going?
- ¿ A dónde creen que van?