English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Espanhol / [ W ] / Where does that come from

Where does that come from tradutor Espanhol

131 parallel translation
Where does that come from'?
¿ De dónde es esto?
Where does that come from!
¿ De dónde ha salido eso?
Now, where does that come from?
¿ Cómo salió así?
- Where does that come from?
- ¿ De donde viene esto?
Where does that come from?
¿ De donde sale?
I mean, where does that come from?
¿ Digo, de donde salió eso?
- Where does that come from?
¿ De dónde proceden?
Where does that come from?
¿ De dónde viene eso?
God, where does that come from?
Dios, de donde proviene?
Hm. Where does that come from?
Hm. ¿ Y de dónde viene?
Where does that come from?
De dónde Io habéis sacado?
- Where does that come from?
- ¿ De dónde viene?
CORDELIA : Where does that come from?
- ¿ De dónde ha venido ese ruido?
Sweet Lord. Where does that come from?
Dios santo, ¿ de dónde viene eso?
Marta... Where does that come from?
¿ Y Marta de dónde viene?
That song Mireur was singing, where does it come from? He heard a workers choir sing it in Montpellier.
Mireur se la oyó a unos obreros de Montpellier, que la aprendieron de un mercader judío que la oyó en Estrasburgo.
? Where does that heat come from?
Díganme si saben de dónde viene ese calor
Where does that money come from?
¿ De dónde sale ese dinero?
Where does that money come from?
¿ De dònde sale ese dinero?
Where does that music come from?
¿ De dónde viene esa música?
Where does all that come from?
Pero, de donde viene todo esto?
Where does that face come from?
¿ De dónde sale ese?
Where does that little beggar come from?
¿ Y de dónde viene esta pequeña cosa?
Where does that report come from?
¿ De dónde viene ese informe?
Does that come from where?
Se está mejor así?
I have the certainty of being something that thinks, but where does this certainty come from.
Tengo la seguridad de ser una realidad que piensa, pero..., ¿ de dónde me viene esta certeza? .
Where does that light come from?
- ¿ De dónde viene esa luz?
- Where does that come from?
?
And I don't know- - Where does that breath come from?
Y no sé, pero ¿ de dónde viene ese aliento?
Where does that sound of zurna come from?
¿ De dónde proviene ese sonido de zurná?
Where does that meat come from?
¿ De dónde proviene esa carne?
Where does that blood come from?
¿ Dónde sale esa sangre que tienes?
- Where the hell does that come from?
- ¿ A qué viene eso?
Does that beat trips where you come from? Give me the goddamn money.
Es mejor que un trío, ¿ no?
I've always wondered where does that big, old batlight come from?
Siempre me he preguntado de dónde venía esa enorme batluz.
- That flower, where does it come from?
La flor con la que juegan. ¿ De dónde viene?
- Where does that name come from?
- De dónde viene ese nombre? - Mi nombre?
Dad, if the school has to pay you and Cartman 1.3 million dollars, where does that money come from?
Papá, si la escuela les tiene que pagar 1,3 millones ¿ de dónde sale ese dinero?
Where does that awful smell come from?
¿ De dónde viene ese terrible olor?
But where does that form come from?
¿ Pero de donde viene esa forma?
Anyway... where does that information come from?
De cualquier forma... ¿ de dónde viene esa información?
That's what it's about, "Where does it come from?"
"¿ De dónde proviene?"
Where does that term come from, anyway? "Cut to the chase." lt's a Hollywood term.
¿ De dónde Viene la frase "ir al grano"?
So where does that name come from originally?
Así que ¿ de dónde viene el nombre originalmente?
Where does that gold come from?
¿ de dónde viene ese oro?
Rupert, where does that enthusiasm for all aspects of life come from?
Rupert, ¿ de dónde sale ese entusiasmo por todos los aspectos de la vida?
Does that usually work where you come from?
¿ Eso funciona en tu país?
Where does all that anger come from?
¿ De dónde sale todo ese enojo?
Where does that smell come from? Is it on the bug's legs?
Es extremadamente territorial y no vacila en atacar a uno de los suyos.
Does that "Aww shucks" sweet boy thing get you hooked up where you come from?
Tomamos la decisión sin que yo conociera todos los hechos
Where does that smell come from?
¿ De donde viene el olor?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]