English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Espanhol / [ W ] / Whiplash

Whiplash tradutor Espanhol

325 parallel translation
I won't stand still for one of your phoney whiplash cases!
¡ No voy a dejar que me enredes en uno de tus teje y manejes!
Whiplash?
¿ Teje y manejes?
Whiplash Willie.
Willie el Despiadado.
Whiplash Willie turning philanthropist.
Willie el Despiadado un filántropo.
Whiplash propelled us into a time warp. Backward.
Hemos sido enviados en una curva temporal hacia atrás.
My computations indicate that if we fly toward the sun, seek out its magnetism, then pull away at full power, the whiplash will propel us into another time warp.
Mis cálculos indican que si volamos hacia el sol, buscamos su atracción y luego nos separamos a toda potencia, la reacción nos transportará a otro tiempo.
All I can say about the way she handles a boat, you certainly know when she's docked - whiplash.
Resumo la habilidad de ella para navegar en que sé cuándo atraca por el traumatismo cervical.
It sure looks like you got whiplash, all right.
Ya lo creo que tiene una torcedura de cuello.
- You got the whiplash, all right. - Oh, that's okay.
No, estoy bien.
Just a little whiplash is all.
Sólo se torció un poco el cuello, eso es todo.
Whiplash don't work no more.
Argumentar daño cervical ya no sirve.
The famous Whiplash Hwang.
Al famoso Hwang el Traumas. - ¿ Qué?
- Whiplash.
- Latigazos.
- Aye, Whiplash.
- Eso, latigazos.
- Whiplash.
- Latigazo.
Whiplash.
Latigazo.
This certainly is a nasty whiplash, Mr. Hawk.
Se lastimó seriamente el cuello, Sr. Hawk.
This way, now if we have an accident, you don't get no whiplash.
De esta manera, si tenemos un accidente... no te lastimarás el cuello.
then her neck was broken... classic whiplash injury.
y luego se partió el cuello. La típica lesión de latigazo cervical.
Whiplash!
¡ Joder, que dolor!
Whiplash!
¡ Traumatismo cervical!
Now we all got whiplash, Okay, honey?
Ahora todos con traumatismos. ¿ Estàs bien?
I'm not gonna stand Around here with whiplash And argue with the man.
No voy a quedarme aquí a discutir con mi traumatismo.
We think it's a whiplash.
Pensamos que tengo una lesià ³ n en el cuello.
That's just whiplash.
Es una lesià ³ n en el cuello.
I mean, I think it's a whiplash.
Quiero decir, es una lesià ³ n por "latigazo".
My doctor thinks it's a whiplash.
Mi doctor piensa que es una lesià ³ n de "latigazo"
And that does not include the whiplash I'm gonna sue for.
Sin tomar en cuenta que los demandaré por un terrible susto que me dieron.
- whiplash?
- ¿ Terrible susto?
- Yeah, everybody sues for whiplash.
- Sí, todo el mundo puede demandar.
One's a whiplash, one's a divorce, and the other one has something to do with amnesia.
Uno es la tralla, el otro divorciado. El tercero tiene que ver con amnesia.
I could fall and get whiplash or a broken neck, a serious injury.
Podría caerme y romperme el cuello, una herida grave.
You'd try to kiss their hands at the first whiplash.
Intentarías besar sus manos al primer latigazo.
Whiplash!
Latigazo!
My Uncle Harry's the best whiplash man in Toledo.
Nadie cobra accidentes de tráfico mejor que mi tío Harry.
And every setback has always been a whiplash... driving us onward with more determination than before.
Y con cada uno siempre hubo un latigazo... que nos llevó hacia adelante con mayor determinación.
- Partly a hunch and, uh, partly a whiplash.
- Por una corazonada y un golpe.
You'll give me a whiplash lookin'up at you.
Se me torcerá el cuello de mirar hacia arriba.
Some people just yell whiplash if you just wave at them.
Algunos te insultan si simplemente los saludas.
Oh, I'm getting whiplash from my burps, eh?
Los eructos me hacen saltar.
In case she sues for whiplash,
Si hace la denuncia del choque, no te conozco.
- You won't sue for whiplash? - Hurry.
- ¿ No nos denunciarás por el choque?
- Hey, whiplash. How's it going?
- La del choque. ¿ Cómo estás?
Whiplash, asphyxiation.
Traumatismo, asfixia.
I think I got whiplash!
Tengo un traumatismo cervical.
Well, based on all the whiplash you were inflicting back there, I wondered if you had to be licensed for carrying concealed weapons.
Basado en los traumatismos cervicales que causaste... me pregunto si tienes permiso para traer armas secretas.
He's a whiplash attorney.
Es abogado especializado en accidentes.
# He gave me whiplash #
# Él me dio un latigazo #
- You got a whiplash, probably.
Ay, mi cuello.
Let's go, Whiplash.
Vamos, Traumas.
- The whiplash is worst at the end.
- ¿ En serio?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]