Who are you working with tradutor Espanhol
91 parallel translation
- Who are you working with, honey?
- ¿ Con quién trabajas, encanto?
- Who are you working with?
- ¿ Con quién trabajas?
Who are you working with?
- ¿ Con quién trabajas?
Who are you working with?
¿ Con quién está trabajando, Becker?
Who are you working with?
- ¿ Con quién está trabajando?
- So who are you working with?
¿ Y con quién trabajas?
Who are you working with?
¿ Con quién trabajas?
Nina : "Who are you working with in LA?"
Nina : "¿ Con quién estás trabajando en LA?"
Who are you working with?
¿ Para quién trabaja?
Who are you working with from the future?
¿ Con quién trabaja del futuro?
Who are you working with?
¿ Con quién estás trabajando?
Who are you working with, Mr Stanton?
¿ Con quién trabaja, Sr. Stanton?
Who are you working with?
¿ Con quién trabajas tú?
Who are you working with?
¿ Para quién estás trabajando?
Who are you working with, Arturo?
¿ Con quién trabajas, Arturo?
WHO ARE YOU WORKING WITH?
¿ Con quién estás trabajando?
Who are you working with, Mr. Peterson?
- ¿ Para quién trabaja Sr. Peterson?
Now you didn't act alone, so who are you working with?
Tú no dijiste que actuaras sola, entonces ¿ con quién estas trabajando?
You didn't know Dawson was dead. Who are you working with?
No sabías que Dawson estaba muerto. ¿ Para quién trabajas?
Who are you working with?
¿ Con quién está trabajando?
Who... who are you working with this... all this shit?
¿ A quién le das toda esta mierda?
Who are you working with?
¿ Con quien estas trabajando?
So the only question that remains who are you working with?
Así es que la única cuestión dudosa es... ¿ Con quien trabajas?
So, who are you working with?
¿ Para quién trabaja?
Who are you working with at the CIA?
¿ Con quién estás trabajando en la CIA?
Who are you working with?
¿ Con quién trabaja?
Who are you working with? !
¿ Para quién trabajas?
Now, who are you working with?
Ahora, ¿ con quién estás trabajando?
The position requires you to work closely with Michelle and Tara who are busy working on features for our first edition which we're aiming to get out by the end of the month.
El puesto te exige que trabajes íntimamente con Michelle y Tara que están ocupadas trabajando en los artículos de nuestra primera edición, la cual esperamos salga a final de mes.
There are things done not only by us, but by extras... who come in just to be background, and all of a sudden John is working with them... and they give performances that'll stun you.
Algunas cosas que hacían, no nosotros, sino los extras, que eran figurantes y de repente John trabajaba con ellos y lograban cosas increíbles.
Are you telling me you don't know who you're working with?
¿ Me dices que no sabes con quién trabajas?
Who else are you working with?
¿ Con quién más trabajas? Muéstrame.
Now, in 1987, did you hear about this service working near the neighborhood, with human sacrifices... you did not get to say'maybe they are the ones who took the little girl'?
Ahora, en 1987, se enteró de este culto trabajando cerca de la vecindad, con sacrificios humanos... y no llegaron a pensar'tal vez son ellos los que tomaron la niña'?
Working with people who want to pay you well and treat you like you're special, which you are.
trabajando con personas que quieren pagarte bien y tratarte como especial, como lo eres.
look, believe me, you probably are gonna be better off because working with someone who you were involved with, you know, there could be some tension there.
Haciendo esto, probablemente estés mejor porque trabajar con alguien con quien estuviste involucrado, tú sabes puede generar cierta tensión.
Why are you having dinner with a lawyer who practices family law when you told me you were working?
Por qué estabas cenando con un abogado especializado en familias ¿ cuando ibas a contarme lo que estabas haciendo?
No doubt you are working with whoever it was who separated the boxes.
Sin duda trabajan con quien separó las Cajas.
- Meaning who in this town are you working with?
- ¿ Con quién de esta ciudad está trabajando?
Who in this town are you working with?
¿ Con quién está trabajando en este pueblo?
Tell me who you are, so I know who I'm working with, please.
Dime quien eres y yo sabré con quién estoy trabajando, por favor.
I mean, you're not gonna... Stop working with the companies who are giving you kickbacks...
No dejarás de trabajar con las compañías de las cuales recibes sobornos.
In espionage, you often deal with people who are working undercover - - some legitimately, because their identity needs to remain a secret, and some illegitimately, because they're betraying the country they've sworn to protect.
En espionaje, a menudo tratas con gente que trabaja encubierto algunos legitimamente, porque su identidad necesita mantenerse en secreto, y otros ilegitimamente, porque están traicionando al país que juraron proteger.
Oh, my gosh, don't be intimidated, but you are now working with the guy who just booked the cover of the San Francisco Weekly.
Dios mío, no te sientas intimidada pero estás trabajando con el hombre que acaba de cerrar la portada de la San Francisco Weekly.
So, we are working with Stuart Morley, who is our musical director from We Will Rock You in London and he has gone back to the album and orchestrated it, faithfully, for a full 80-piece orchestra.
Pues es así que estamos trabajando con Stuart Morley, quien es nuestro director musical del show "We Will Rock You" en Londres. Y él ha vuelto al disco y lo ha orquestado fielmente para una orquesta completa de 80 instrumentos.
d d If it hadn't been for Cotton-Eyed Joe... d It's okay. Who are you working with?
Está bien. ¿ Con quién estás trabajando? Cotton-eyed...
I don't know who these men are you're working with, but Charlie was in the house when they came to take Fiona away.
No sé quienes son estos hombres con los que estás trabajando, pero Charlie estaba en la casa cuando vinieron a llevarse a Fiona.
- Who are you working with?
¿ Con quién trabaja?
Who are these people you're working with?
¿ Quién es esa gente con la que estás trabajando?
Now, whoever it is that you don't want to get into trouble, whoever it is you thought you were being loyal to, well, odds are that's who's betrayed you and that's who MI5 are working with.
Ahora, quien fuera que no quisieras meter en problemas, a quien sea que pensaras que le debías lealtad, bueno, las posibilidades son que es quien te ha traicionado y que es con el que los servicios de inteligencia están trabajando.
Working with you guys has reminded me that there's something nice about being surrounded by people who are young and hungry.
Trabajar con ustedes me ha recordado que hay algo agradable acerca de estar rodeado de personas que son jóvenes y hambrientos.
He was building up this database of who was doing what with who, what intelligence firms are working for what government entities, what outside ones are working together, what contracts have they landed that we don't like you know, all that type of stuff,
Estaba construyendo esta base de datos de que estaba haciendo lo que con quién, qué empresas son de inteligencia trabajando para entidades gubernamentales lo, lo que los exteriores son trabajando juntos, lo que los contratos tienen que aterrizamos que no nos gusta ya sabes, todo ese tipo de cosas,