Why am i not surprised tradutor Espanhol
316 parallel translation
Why am I not surprised?
¿ Por qué no me sorprende?
Why am I not surprised.
Con razón.
Why am I not surprised to find you here, Lex?
Porqué no me sorprende encontrarte aquí, Lex?
Why am I not surprised?
¿ Por qué no estoy sorprendido?
Why am I not surprised?
¿ Por qué no me sorprendo?
Why am I not surprised? Well, then, let me explain it to you, Max.
Max.
- Why am I not surprised?
¿ Cómo no me sorprende?
Why am I not surprised?
Ya me extrañaba.
- Why am I not surprised?
- ¿ Por qué no me sorprende?
Why am I not surprised?
No me sorprende.
Now, why am I not surprised, you piece of shit!
Ahora, porque no estoy sorprendido, pedazo de porqueria!
Why am I not surprised? It gets worse.
Está a 20 kilómetros del vecino más próximo y a 30 de una ciudad.
- Why am I not surprised.
- ¿ Por qué no me sorprende?
Why am I not surprised to find that you have an interest in all this?
¿ Por qué no me sorprende enterarme de que tienes interés en esto?
Why am I not surprised to find you here, Carter?
¿ Por qué no me sorprende hallarte aquí?
Why am I not surprised to see you here?
¿ Por qué será que no me sorprende verte aquí?
Why am I not surprised?
Menuda sorpresa.
Why am I not surprised?
¿ Cómo es que no me sorprende?
Why am I not surprised that you know how to do this?
¿ Por qué no me sorprende que sepas hacer esto?
- Why am I not surprised?
Por qué no me sorprende?
Why am I not surprised to see you here?
Rector, si de algo sirve, Petey ha vuelto a la normalidad y está bien.
Why am I not surprised?
- ¿ Por qué no me sorprende?
- Three steps are gonna be involved here. - Why am I not surprised? Step one.
- Son tres pasos - ¿ Por qué será que no me sorprende?
Why am I not surprised you know your way around courthouses?
¿ Por que no me sorprende que conozcas el camino en el juzgado?
Why am I not surprised to see the two of you getting along?
¿ Por qué no me sorprende que los dos congenien?
Why am I not surprised?
¿ Por qué no estoy sorprendida?
Why am I not surprised you know her name?
¿ Por qué no me sorprende que sepa su nombre?
- Why am I not surprised?
- Por qué no me sorprende?
Why am I not surprised?
Explica por qué eso no me sorprende.
- Oh, why am I not surprised?
- ¿ Por qué no me sorprende?
Why am I not surprised to see you?
¿ Por qué no me sorprende verlo?
Why am I not surprised you would know that?
¿ Por qué no me sorprende que sepas eso?
Why am I not surprised Nathan isn't here.
¿ Por qué no me sorprende que Nathan no esté aquí?
Why am I not surprised?
¿ Por qué no me sorprendo? - ¿ Qué pasa?
- They want the GJ key. - Why am I not surprised?
- Quieren la clave G J. - ¿ Por qué no me sorprende?
Why am I not surprised?
¿ Por qué eso no me sorprende?
General Iroh, why am I not surprised to discover your treachery?
General Iroh, ¿ porque no me sorprende descubrir tu traición?
General Iroh, why am I not surprised to discover your treachery?
General Airo, ¿ porque no me sorprende descubrir tu traicion?
Commander Adama. Why am I not surprised?
El Comandante Adama. ¿ Por qué no estoy sorprendida?
Mccarty. Why am i not surprised?
McCarty. ¿ Por qué no me sorprende?
You have ground rules. Why am I not surprised?
Tienes reglas ¿ Por qué no me sorprende?
- Why am I not surprised?
- Summer, soy yo. - ¿ Por qué no estoy sorprendida?
Why am I not surprised?
Porque no me sorprende
I'm in trouble. Why am I not surprised?
¿ Por qué no me sorprende?
Mr. Knight, why is it that I am not surprised to see you here?
Sr. Knight, ¿ por qué no me sorprende verle por aquí?
Why am I'm not surprised?
¿ Por qué no me sorprende?
Why am I not surprised?
- Descanso. - Descanso, azul.
Why am I surprised by how comforting you're not?
¿ Por qué me siento sorprendido por lo no confortable que eres?
Why am I not surprised?
¿ Por qué será que no estoy sorprendida?
Why am I not even slightly surprised he would turn down the opportunity to lead an empire?
Por qué no estoy un poco sorprendido que él rechazaría la oportunidad
- Why am I not surprised?
- ¿ Por qué no me sorprendo?