Why aren't you listening to me tradutor Espanhol
39 parallel translation
Why aren't you listening to me?
¿ No me escuchan?
Why aren't you listening to me?
¿ Por qué no me estás escuchando?
Why aren't you listening to me, Carlos?
Por qué no me escuchas, Carlos?
Why aren't you listening to me?
Por que no me escuchan?
And why aren't you listening to me?
¿ Por qué no me escuchas?
Why aren't you listening to me?
¿ Por qué no me escuchas?
Why aren ´ t you listening to me?
- ¿ Por qué no me estás escuchando?
Why aren't you listening to me?
¿ Por qué no me escucha?
Why aren't you listening to me?
¿ Es qué no me oyes?
Why aren't you listening to me?
¿ Por qué no me está escuchando?
Why aren't you listening to me?
¿ Por qué no escuchas mis palabras?
- Why aren't you listening to me?
- ¿ Por qué no me escucha?
He had a knife. Why aren't you listening to me?
Tenía un cuchillo. ¿ Por qué no me estáis escuchando?
Why aren't you listening to me?
- ¡ ¿ Por qué no me estáis escuchando?
Why aren't you listening to me?
- ¿ Por qué no me estás escuchando?
Why aren't you listening to me?
¿ Por qué no me escuchan?
Jason, why aren't you listening to me?
Hmm? Jason, ¿ por qué no se me estás escuchando?
Why aren't you listening to me, Patrick?
¿ Pero por qué no me escuchas, Patrick?
Mom, why aren't you listening to me? Please.
¿ Mamá, por qué no me estás escuchando?
Damn it, why aren't you listening to me?
Maldita sea, ¿ por qué no quieren escucharme?
Why aren't you listening to me?
¿ por qué no me escuchas?
Why aren't you listening to me?
¿ Por que no me escuchas?
Now, why aren't you listening to me?
Bien, ¿ por qué no me escuchan?
Why aren't you listening to me?
¿ Por que no me estas escuchando?