Why don't we go inside tradutor Espanhol
98 parallel translation
Why don't we all go inside and take a sleeping pill?
¿ Por qué no entramos a tomarnos unas píldoras para dormir?
- Why don't we go inside?
- ¿ Por qué no entramos?
Why don't we go inside?
¿ Por qué no entramos?
Why don't we go inside Mr. Felix we have something else to arrange, for which you'll thank me.
Oye, Félix, por qué no vienes a comer conmigo, quiero hablarte de algo... que me acabarás agradeciendo.
Why don't we go inside?
¿ Por qué no vamos adentro?
Why don't we go inside.
Porqué no entramos?
Well, listen, since we're all together, why don't we go inside and talk it over.
Ya que estamos juntos, ¿ quieren entrar a conversar?
Why don't you get my bag, and we'll go on inside?
¿ No vas a llevar mi maleta para que entremos? vamos
- Why, why don't we go ahead on inside,
- ¿ Por qué no entramos?
Why don't we go see it from the inside?
¿ Por que no lo vemos por dentro?
Girls, why don't we go inside and have some lunch?
Chicas, ¿ entramos a comer algo?
Why don't we leave the little ladies here, you and I will go inside and talk about it.
Dejemos a las mujeres aquí, y nosotros hablemos del precio.
Well. Why don't we go inside.
- ¿ Por qué no entramos?
Why don't you guys go inside and we'll hit the road, all right?
- Calma. Entren y nos vamos.
- Why don't we all go inside?
¿ Por qué no entramos?
By the way, why don't we go inside, and I'll nail you to the mattress?
A propósito, ¿ por qué no nos vamos dentro, y nos pegamos un colchonazo?
Why don't we go inside and wash up, and we'll have dinner.
Entremos a la casa a lavarnos y luego nos sentamos a cenar.
Why don't we go inside.
Será mejor que entremos.
Why don't we go inside? Yes, yes.
¿ Por qué no vamos adentro?
Why don't we go inside?
Vamos adentro.
- Why don't we go inside?
- ¿ Entremos?
Why don't we go inside, and we can talk about this?
¿ Por qué no entramos y platicamos de esto?
Jack, why don't we go inside and make us snuggly.
Jack, ¿ por qué no vamos dentro y nos acurrucamos?
Why don't we go inside?
¿ Entramos?
Of course. Why don't we go inside.
Claro. ¿ Por qué no entramos?
- Not for long. - Why don't we go inside?
- Vamos a entrar.
Why don't we go inside?
Por qué no entramos?
Why don't we go inside.
Vamos adentro.
Now, why don't we go inside and talk things over?
¿ Por qué no entramos a charlar?
Why don't we go inside and talk about it?
¿ Por qué no entramos y hablamos de eso?
Dickie and I talked on the phone about a mutually advantageous business venture. Why don't we, uh, go inside ;
Dickie y yo hablamos por teléfono sobre algo de negocios mutuamente conveniente.
Why don't you go inside, say what you have to say... come out, and we'll get you to New York as quickly as possible.
¿ Por qué no entra, dice lo que quiera, sale y le llevamos a Nueva York rápidamente?
Look, we're not doing jack... so why don't you just go back inside and stroke your test tubes...
No estamos haciendo nada así que, ¿ por qué no regresas a jugar con tus tubos de ensayo...
Why don't we go on inside and talk?
Entremos, ¿ Bien?
- Why don't we all go inside? - Good idea.
- ¿ Qué tal si entran a la casa?
Why don't we go inside so I can explain to you where we're at with Robbie now?
¿ Por qué no pasamos ahí y le explico cómo está la situación con el niño?
Look, why don't we go inside and see if her condition's changed today.
Mira. ¿ Por qué no vamos dentro y vemos si ha cambiado la situación?
Why don't we take a look inside Lorna's bag, and then maybe you can go.
¿ Por qué no me deja revisar la maleta de Lorna? Luego podrá irse.
Hey, look, why don't we go inside or someplace else?
Hey, miren, ¿ por que no vamos adentro - o a otra parte? - ¿ Cual es el problema?
Why don't we go inside and have a little fun?
¿ Por qué no entramos y nos divertimos un poco?
Why don't we go on inside where it's nice and warm and we can settle this like a family?
- ¿ Por qué no entramos? Estaremos calentitos y resolveremos esto como una familia.
Coach, why don't we go inside so we can interview you by the pool?
Entrenador, ¿ podemos entrevistarlo junto a la piscina?
Listen, why don't you go inside And tell Antony that we're waiting to see him?
Escucha, ¿ por que no vas dentro y le dices a Antonio que estamos aquí para verlo?
Why don't we go back inside?
¿ Por qué no volvemos a entrar?
Why don't we go inside?
¿ Por qué no vamos dentro?
Now, why don't we all just go inside?
Ahora, ¿ por qué no vamos todos adentro?
Why don't we go inside? I've never seen what it looks like.
Por que no vamos adentro, así conocemos el interior?
- Why don't we go inside? - Sure.
- ¿ Por qué no vamos dentro?
Why don't we go inside?
¿ Por qué estáis afuera?
Why don't we all go inside?
¿ Por qué no entramos todos?
- Why don't we go inside and make up?
- ¿ Por qué no entramos y arreglamos?