Why should i help you tradutor Espanhol
199 parallel translation
Why should I help you to ruin my business?
Estais arruinando mi negocio.
- Why should I help you?
¿ Y por qué tenía que ayudarte?
Why should I help you?
¿ Por qué iba a hacerlo?
Why should I help you?
¿ Por qué iba a ayudarla?
And why should I help you?
Y por qué debo ayudarte?
Why should I help you?
¿ Por qué tengo que ayudarle?
- Why should I help you? - Have pity on me.
- ¿ Por qué debería ayudarle?
- Why should I help you?
- ¿ Por que habría de hacerlo?
Look, why should I help you?
¿ Por qué debería ayudarte?
Well, even if I could, why should I help you?
Incluso si pudiese, ¿ por qué debería ayudarte?
Why should I help you?
¿ Por qué le puedo ayudar?
Why should I help you, star warrior?
¿ Por qué debería ayudarte, guerrero de las estrellas?
- Why should I help you?
- ¿ Por qué habría de hacerlo?
Now, why should I help you?
- ¿ Y por qué debería ayudarte?
Why should I help you anyway?
¿ Y por qué debo ayudarte?
If you're not gonna let us go, why should I help you?
Si no va a dejarnos marchar, ¿ por qué voy a ayudarle?
Why should I help you?
- Por qué debería ayudarte?
Why should I help you?
¿ Y porque debo ayudarte?
Why should I help you?
¿ Por qué habria de ayudarte?
Why should I help you?
¿ Por qué debería ayudarles?
- And why should I help you?
- ¿ Por qué debería ayudarle?
Why should I help you?
¿ Por qué debería ayudarte?
So, why should I help you?
entonces, porqué tengo que ayudaros?
Why should I help you find her?
¿ Por qué habría de ayudarlo a encontrarla?
- Why should I help you?
- ¿ Por qué te he de ayudar?
Now, why should I help you?
¿ Por qué habría de ayudarte?
Why should I help you?
¿ Por qué habría yo de ayudarte?
Why should I help you?
¿ Por qué habría de ayudarlos?
Why should I help you?
¿ Por qué iba a querer ayudarte?
Why should I help you guys again?
- ¿ Y por qué debería ayudarlos?
Why should I help you out?
¿ Por qué debo ayudarte?
- Why should I help you out?
¿ Por qué debería ayudarte?
Why should I help you save your marriage when I can't get a girl?
¿ Por qué he de ayudarlo a salvar su matrimonio si yo no consigo ni novia?
- Why should I help you?
- ¿ Y por qué te ayudaría?
Why should I help you?
¿ Y por qué yo?
Why should I need help from you?
¿ Por qué iba a necesitar tu ayuda?
Why should I? Because I can help you.
David, ayúdeme, por favor.
I want you to give me one reason why I should help you any longer.
Déme un motivo para que siga ayudándole.
Why should you help me? Because I want something from you. If you will let me de-hypnotise people and send them home and help me capture Irongron and his men,
Temporada 11 El Guerrero del Tiempo, 4 de 4 Emitido el 05 / 01 / 1974
I don't know why I should help you.
No sé por qué debería ayudarte a ti.
Hey, man, why should I want to help you?
¿ Por qué debería ayudarle?
Too bad you weren't down there. I could have used some help... explaining to my client why she should feel lucky... getting off with only a misdemeanor after being assaulted in a parking lot.
Lástima que no estuviste para ayudarme... a explicarle a mi clienta que era afortunada... al recibir sentencia por un delito menor luego de ser agredida.
I don't want to hurt you... but why should he help you after 17 years?
No te quiero apenar, pero... ¿ Qué esperas de un tipo al que no ves desde hace 17 años?
Can you think of one good reason why I should help you, Alex?
¿ Se te ocurre una buena razón por la cual debería ayudarte, Alex?
You need someone's help, but I don't know why that someone should be me.
Necesitas la ayuda de alguien, pero no se si ese alguien debo ser yo.
What you heard probably won't help so why should I give you something for it?
Seguro que no servirá de nada. ¿ Por qué darle algo?
- Why should I help you, Beethoven?
Beethoven?
Why do you think I should help you?
¿ Por qué creen que debo ayudarlos?
Why should I help you?
¿ Por qué debo ayudarte?
Why do you think I should help you?
¿ Por qué lo habría de ayudar?
Why in earth should I help you?
¿ Por qué habría de ayudarte?