Wildman tradutor Espanhol
131 parallel translation
This wildman is the sole remaining member in all of Europe of the renowned and legendary Kaffir and Indian Show.
Este salvaje es el único espécimen que queda en Europa... de los kafires e indios.
He's a wildman. instead of talking legislation, he talks about sex.
Es un obseso. En vez de hablar de leyes, habla de sexo.
You weren't ready, Wildman.
No estabas preparado, Wild Man.
Well, I wouldn't have known either until I saw Wildman's van.
Yo tampoco lo sabía hasta que vi la camioneta de Wild Man.
Neither is Wildman.
- Ninguno de ellos lo es.
Wildman.
Wild Man.
- It's not that, Wildman.
- No, Wild Man. - Novato, novato.
Wildman, you shouldn't perpetrate a crime unless you've considered all the consequences.
Wild Man, no puedes cometer un crimen sin pensar en las consecuencias. No te sientas mal.
Hey, that's enough, Wildman.
Ya es suficiente, Wild Man.
We can't do that, Wildman.
No podemos hacer eso.
This looks like a job for Wildman!
¡ Es una tarea para Wild Man!
Wildman, don't you ever give up?
Wild Man, ¿ no paras nunca?
You guys, go to your dorm, and I'll go find Wildman.
Vayan a sus cuartos, voy a buscar a Wild Man.
Wildman.
¡ Wild Man!
Of course. Larry Wildman, one of the first raiders.
- Larry Wildman, uno de los primeros.
Sir Larry Wildman.
Sir Larry Wildman.
- Wildman, the white knight.
Wildman, el "Caballero Blanco".
Anyway, I had a mole in Wildman's operation.
Igualmente tenía un espía en la operación de Wildman.
Wildman's in town.
Wildman está aquí.
Mr. Wildman on board that plane? - Yeah.
¿ El Sr. Wildman está en ese avión?
- Wildman is sniffing around.
- Wildman está indagando.
- Call for you, sir. Sir Lawrence Wildman.
Señor, una llamada de Sir Lawrence Wildman.
Mixed emotions, Buddy... like Larry Wildman going off a cliff in my new Maserati.
Se caen de maduras. Emociones mezcladas, Buddy. ¡ Como Larry Wildman cayendo por un precipicio con mi nuevo Maserati!
We have an appointment to see Mr. Wildman.
Tenemos una cita con el Sr. Wildman.
According to many sources, raider Sir Lawrence Wildman has stepped in... and bought a substantial block of Bluestar... and is going to announce a deal tomorrow at 18... that includes the support of the unions.
la intervención de Sir Lawrence Wildman, quien compró un lote substancial de Bluestar y anunciará mañana un acuerdo que incluye el apoyo de los sindicatos.
If I were you, I'd think about the job... at Bluestar that Wildman offered you.
Piensa en el trabajo en Bluestar que Wildman te ofreció.
A Reverend Donald Wildman in Mississippi heard something on the radio that he didn't like.
¡ Un tal Reverendo Donald Wildman oyó algo en la radio que no le gustó!
Of course. Larry Wildman, one of the first raiders.
Sólo deme otra oportunidad, Sr. Gekko. ¡ Por favor!
Payback time, sport. You see that building?
- Larry Wildman, uno de los primeros.
I bought that building 10 years ago, my first real estate deal.
Sir Larry Wildman. Como todo británico, cree que nació con una bacinilla de oro para mear.
At that time,
Wildman, el "Caballero Blanco".
Anyway, I had a mole in Wildman's operation.
¿ Ves ese edificio? Lo compré 10 años atrás.
I don't follow. Wildman's in town.
Lo vendí dos años después.
Ah, Mr. Gekko, it's not what I do. I could lose my license.
Igualmente tenía un espía en la operación de Wildman.
That's inside information.
- No entiendo. Wildman está aquí.
Jesus Christ!
¿ El Sr. Wildman está en ese avión?
Wildman's... It's on zoom.
Estás subiendo como un tiburón.
You want a drink?
- Wildman está indagando.
Sir Lawrence Wildman.
Ningún problema.
We paid over 400,000 for it.
Señor, una llamada de Sir Lawrence Wildman.
Harold, you don't mind walking around the block a couple of hundred times, do you?
¡ Como Larry Wildman cayendo por un precipicio con mi nuevo Maserati!
We have an appointment to see Mr. Wildman.
Cuando no tenía nada, fue Gordon quien me ayudó.
The stock is plummeting.
Tenemos una cita con el Sr. Wildman.
Raider Sir Lawrence Wildman has bought a substantial block of Bluestar and is going to announce a deal tomorrow at 18 that includes the support of the unions.
Marty, un favor. 200.000 de Bluestar a 19 ½. ¿ Puedes ponerlas en un fondo de títulos? - La Crónica está en la línea siete.
You should think about the job at Bluestar Wildman offered you.
Buenas, Chuckie. Buenas, Lou. Bud...
# I'm just an animal # # Lookin'for a home #
Piensa en el trabajo en Bluestar que Wildman te ofreció.
- Wildman!
- ¡ Que pasada!
Ensign Wildman, scan the field for repeating patterns.
Alférez, escanee el campo para hallar patrones idénticos.
Ensign Wildman told me about it.
La alférez Wildman me la enseñó.
Wildman... are you pregnant?
Wildman, ¿ está embarazada?
Mixed emotions, Buddy, like Larry Wildman going off a cliff in my new Maserati.
Todavía no me lo explico.