Wildwood tradutor Espanhol
63 parallel translation
# Almond the wildwood of your happy childhood #
Ante la reminiscencia De tu alegre infancia
# Among the wildwood of your happy childhood #
Ante la reminiscencia de tu alegre infancia
# Among the wildwood of your happy childhood #
Ante la reminiscencia De tu alegre infancia
Tangled wildwood Counting sheep till I sleep
En la profundidad del bosque contando ovejas
Oh come, come, come To the church in the wildwood
Ven, ven, ven a la iglesia del bosque salvaje.
I stay over at the... Wildwood Tourist Cabins.
Paso la noche en una de las... cabañas de Wildwood Tourist.
- Mag Wildwood.
- Mag Wildwood.
Would you get Miss Wildwood a drink?
Podrías traerle una copa a Miss Wildwood?
which one's Miss Wildwood?
Quién es Miss Wildwood? Berman, no hemos sido presentados formalmente, pero soy Mag Wildwood de Wildwood, Arkansas. Mr.
I'd better look for Miss Wildwood and go.
Mejor busco a Miss Wildwood y nos marchamos.
He came with Mag Wildwood, not the beautiful latin type, the other one... the one that looks like a pig.
Vino con Mag Wildwood, no el latino atractivo, el otro... el que parece un cerdo.
Mag Wildwood's friend.
El amigo de Mag Wildwoods.
Something like, uh, "come to the wildwood church"?
Alguna canción de gospel.
- Near Wildwood.
- Cerca de Wildwood.
Wildwood Inn Can you imagine I'm hungry again?
BIENVENIDO AL WILDWOOD INN 12 de enero de 1975. ¿ Puedes creer que tengo hambre otra vez?
There was a mark at one of the resorts. "Wildwood Inn".
Tuve que hacer muchos trámites para conseguirla.
I think I saw Wildwood Inn on a billboard?
Pensé que Michael Fisher tenia una voluntad de hierro.
You called her safely that night? Add to Thompson.
Y creyó haber visto el cartel del "Wildwood Inn", llevaba el asiento del pasajero en su auto?
Where you thought you saw a sign with "Wildwood Inn" Sat in the passenger seat then or not?
A veces, cuando las victimas se acercaban, el asiento no estaba.
Sure you could, in Wildwood, New Jersey.
Claro. En Wildwood, Nueva Jersey.
Sure you could, in Wildwood, New Jersey.
Hazle otro martini al Sr. Livingston. Quédate por aquí.
Home of the exposed brick wall and the house plant?
Claro. En Wildwood, Nueva Jersey.
- This is Marguerite McCallister... headmistress at the Spencer School in Wildwood, New Jersey.
Habla Marguerite McAllister... directora de la Escuela Spencer en Nueva Jersey.
No, it's currently owned by a non-profit corporation called The Wildwood Conservancy.
- No. Es de una compañía sin fines de lucro llamada " "Wildwood Conservancy" ".
The Wildwood Conservancy.
" "Wildwood Conservancy" ".
♪ I WANNA WONDER THROUGH THE WILDWOOD ♪ ♪ WHERE THE FRAGRANT BREEZES BLOW ♪
Quiero pasear por el bosque, por donde soplan las brisas olorosas.
He's gone and neglected This pale wildwood flower
Se ha ido y descuidado A esta pálida flor silvestre
It was the Texaco station on Wildwood Road.
Fue en la estación Texaco en la calle Wildwood.
Okay, we know this guy used Wildwood Trail as his personal graveyard for six months.
Sabemos que usó el Sendero Wildwood como su cementerio privado durante seis meses.
We've found the remains of four victims in Wildwood Trail.
Hallamos los restos de cuatro víctimas en el Sendero Wildwood.
Remember that summer that we... I'd rented a cottage in Wildwood for the whole summer?
¿ Recuerdas ese verano cuando rentamos una casita en Wildwood durante todo el verano?
# He's gone and neglected this pale wildwood flower #
# He's gone and neglected this pale wildwood flower #
This song's called Wildwood Flower.
Esta canción se llama Wildwood Flower.
But this place is bigger and it's right around the corner from Wildwood.
Pero este lugar es más grande y está al lado de Wildwood.
Some nerve, right... calling a school in the middle of Manhattan Wildwood?
Qué descarados, ¿ verdad? Llamar Wildwood a una escuela en el centro de Manhattan.
Give it to me. Up ahead, hard right onto wildwood. [Tires squeal]
Adelante, giro duro a la derecha en WildWood.
Eight thousand years ago the skyscrapers of Frankfurt would have risen over endless... primeval wildwood... stretching from Lisbon to Leningrad.
Hace ocho mil años los rascacielos de Frankfurt habrían sobresalido sobre inmensos bosques prehistóricos, extendiéndose desde Lisboa a Leningrado.
Oh, hey. Rossi, you think you could help me with a consult for Wildwood PD?
Rossi, ¿ podrías ayudarme con un caso del Departamento de Policía de Wildwood?
I went to Wildwood every single summer of my life.
Todos y cada uno de los veranos de mi infancia iba a Wildwood.
We are very confused, so we're going to Wildwood this weekend, and we're gonna figure it all out.
Estamos muy confuso, por lo que vamos a Wildwood este fin de semana, y que vamos a entender todo esto.
What happened to Wildwood?
¿ Qué le pasó a Wildwood?
He is gonna take me on a sailboat, and then we're gonna ride the Wildwood Ferris Wheel at sunset.
Va a llevarme a navegar, y vamos a montar en la noria de Wildwood al anochecer.
And we need to move to the Wildwood Collection by next summer.
Y tenemos que mudarnos a la Colección Wildwood para el verano.
I'm you. I follow Larissa to the Wildwood rose garden.
Soy tú... sigo a Larissa al Jardín de las Rosas.
I've never been to the Wildwood rose garden.
Nunca he estado en El Jardín de las Rosas.
This is the express to Wildwood Wharf.
Este es el express al muelle Wildwood.
And I got my man here with me, Erik Wildwood, and we did a collabo'together to make it super-dope.
Aquí está mi amigo Erik Wildwood, colaboramos para que quedará supersensacional.
A song by Taj, produced by Erik Wildwood.
Una canción de Taj, producida por Erik Wildwood.
Only people who have been in there are The Wildwood, Mimi's special guests.
Los únicos que estaban allí eran los Wildwood, los invitados especiales de Mimi.
Mr. Berman, we haven't been formally introduced, but I'm Mag Wildwood from Wildwood, Arkansas. That's... hill country.
Tierra... montañosa.
For he has them himself. It seems that the news
Creo que vi un cartel del albergue Wildwood.