Wiley tradutor Espanhol
542 parallel translation
Do you know a man named Wiley... generally called Slick?
¿ Conoce a un hombre llamado Wiley? Lo conocen como Hábil.
Call Mr. Slick Wiley to the stand.
Llamo al Sr. Hábil Wiley al estrado.
Mr. Wiley, Mr. Slick Wiley, please take the stand.
Sr. Wiley. Sr. Hábil Wiley, por favor pase al estrado.
Mr. Wiley, you know the plaintiff, Miss Tira, very well, do you not?
Sr. Wiley, conoce muy bien a la demandante, la Srta. Tira, ¿ cierto?
Mr. Wiley, did the plaintiff ever suggest to you... her interest in the defendant was principally because of his wealth?
Sr. Wiley, ¿ la demandante le insinuó... que su interés en el acusado se debía a su riqueza?
That's all, Mr. Wiley.
Eso es todo, Sr. Wiley.
- Mr. Wiley...
- Sr. Wiley...
Wiley, take Miss Evans up to the house.
Wiley, lleva a la Srta. Evans hasta casa.
Sure, Wiley.
Seguro, Wiley, seguro.
─ Mr Bigelow, Mr Prescott. Mr Abbott and Mr Wiley.
El Sr. Bigelow, el Sr. Prescott, el Sr. Abbott y el Sr. Wiley.
Oh, the entire editorial department dislikes you Mr Wiley...
La redacción entera le desprecia, señor Wiley.
Mr Wiley... there's a German in this country experimenting with a machine to compose foundry type.
Ricos o pobres. Señor Wiley. Hay un alemán que trabaja en una máquina que compone las cajas.
Mr Wiley... I don't want an explanation...
Señor Wiley, no me lo explique.
Look, I fired Mr Wiley.
- He despedido al señor Wiley.
I didn't order the violence. Mr Wiley did.
Yo no ordené los actos violentos, fue el señor Wiley.
I'm Ben Wiley.
Soy Ben Wiley.
Ben Wiley, sure I remember you.
Ben Wiley, claro que me acuerdo de ti.
That's John Wiley.
Es John Wiley.
He's been visiting his cousins, the Mortimer Wileys.
Ha venido a ver a sus sobrinos, los Mortimer Wiley.
Are you really John Wiley from Ceylon?
¿ Es de verdad John Wiley, de Ceilán?
By the way, Mr. John Wiley... the Shillingworth lending library does not carry books on snakes.
Por cierto, Sr. John Wiley, la biblioteca de Shillingworth no tiene libros sobre serpientes.
Only two weeks ago, I didn't know such a person as John Wiley.
Hace sólo dos semanas, no conocía a nadie como John Wiley.
Mr. Wiley's mother, is she buried there also?
¿ Está también enterrada ahí la madre del Sr. Wiley?
Elephant Walk is like a hotel, Mrs. Wiley.
La Senda de los Elefantes es como un hotel, Sra. Wiley.
It's the finest club in the world, founded by John's father... old Tom Wiley, the Governor.
Es el mejor club del mundo, fundado por el padre de John, el viejo Tom Wiley, el Gobernador.
He's been dead for many years, Mrs. Wiley, but that's a legend, too.
Sra. Wiley, lleva muerto muchos años, pero eso es también una leyenda.
Mrs. Wiley, here's to your happiness here at...
Sra. Wiley, por su felicidad aquí en...
You see, Mrs. Wiley, they think that elephants are people.
Verá, Sra. Wiley, creen que los elefantes son personas.
Tom Wiley was Tom Wiley.
Tom Wiley fue Tom Wiley.
Don't get your impressions of Tom Wiley from me.
No saque conclusiones de Tom Wiley por lo que yo diga.
Get Tom Wiley out of your mind, keep him out.
Quítese a Tom Wiley de la cabeza, olvídelo.
Good night, Mrs. Wiley.
Buenas noches, Sra. Wiley.
Where's Mr. Wiley?
¿ Dónde está el Sr. Wiley?
Tom Wiley threw his water carafe at me once when I said he had a temperature.
Tom Wiley me lanzó una garrafa una vez por decirle que tenía fiebre.
Doctors are notoriously pessimistic, Mrs. Wiley.
Sra. Wiley, los médicos tienen fama de pesimistas.
- Goodbye for now, Mrs. Wiley.
- Adiós, Sra. Wiley.
Then it's Tom Wiley.
O sea, que es Tom Wiley.
Old Tom Wiley still rules Elephant Walk, even from his grave.
El viejo Tom Wiley aún dirige la Senda de los Elefantes, desde la tumba.
They blame Tom Wiley for her death, say he killed her.
Culpan a Tom Wiley de su muerte, dicen que la mató.
Tom Wiley insisted his son must be born in Elephant Walk... so he brought her back.
Tom Wiley insistió en que su hijo naciera en la Senda de los Elefantes, así que la trajo.
- And how's Mrs. Wiley?
- ¿ Y cómo está la Sra. Wiley?
That's the tea planter's version of St. George and the Dragon... old Tom Wiley holding back the elephants.
Es la versión en cultivador de té de San Jorge y el Dragón, el viejo Tom Wiley conteniendo a los elefantes.
This has been going on ever since old master Wiley died.
Esto no ha dejado de hacerse desde que murió el viejo amo Wiley.
Where's Mrs. Wiley?
¿ Dónde está la Sra. Wiley?
We finally drank old Wiley under the table.
Por fin le hemos dejado tirado bebiendo.
You're leeches and scrounges, trying to turn John into something he isn't... trying to make another Tom Wiley out of him, so you can go on getting drunk... in your big free playpen.
Son gorrones sanguijuelas que intentan convertir a John en algo que no es, intentan hacer de él. otro Tom Wiley, para poder seguir emborrachándose... en su gran parque gratuito.
This is no longer Tom Wiley's Elephant Walk.
Esto ya no es la Senda de los Elefantes de Tom Wiley.
Very well, Mrs. Wiley.
Muy bien, Sra. Wiley.
- You're Tom Wiley's son.
- Eres el hijo de Tom Wiley.
Mr Wiley...
- Señor Wiley...
Wiley of'The Star''s behind me...
¡ Wiley, del Star, está conmigo!