Wilford tradutor Espanhol
130 parallel translation
What are you doing, Wilford?
¿ Qué estás haciendo, Wilford?
But I have, Wilford.
Pero lo he hecho, Wilford.
Mr Dennis, I've got a warrant for your arrest on the charge of demanding money with menaces from Wilfred Aintree.
- Me largo. Sí, señor. Sr. Dennis, aquí tengo una orden de arresto contra usted por chantaje y amenaza a un tal Wilford Aintree.
NO. BECAUSE OF WILFORD.
No, es por Wilford.
[Wilford] IN MISSISSIPPI?
- ¿ En Mississippi?
IT WON'T BE LONG BEFORE IT'LL BE WILFORD.
Pronto le tocarà a Wilford.
WILFORD, IT DOESN'T MATTER WHETHER IT'S 15 CENTS OR A MILLION DOLLARS.
No importa si valen 15 centavos o un millón de dólares.
I PROMISE I'LL NEVER DO IT AGAIN.
Te prometo que no Io haré màs. Està bien, Wilford.
WILFORD, YOU GO IN AND WASH UP.
Wilford, ve a lavarte.
YEAH.
- Sí. - ¿ Cómo está el pequeño Wilford?
BUT IT'S YOUR DUTY TO KEEP LITTLE WILFORD FROM EVIL COMPANIONS.
Pero es tu deber mantenerlo alejado de malas compañías.
YOU KNOW I DON'T LIKE WILFORD HERE ALONE WHEN I'M OUT LATE.
Sabes que no me gusta que Wilford se quede solo cuando salgo.
YOU CAN'T DO WHAT YOU DONE, WILFORD.
No puedes hacer eso, Wilford.
AND A-1... [Wilford and Earl] AND A-2... AND A-3...
CUno dos, tres, cuatro...
[Wilford] COME ON, CORNBREAD, LET'S GO!
¡ Vamos, Cornbread, vamos!
COME ON, NOW, WILFORD, YOU CAN'T SEE NOTHING STARIN G AT YOUR LAP.
Vamos, Wilford, no verás nada si te miras las piernas.
WILFORD, WON'T YOU AT LEAST LOOK?
Wilford, ¿ ni siquiera miraràs?
, [Wilford] YOU KNOW, MAMA
¿ Sabes, mamà?
[Wilford] THIS AIN'T GOOD FOR YOU, MAMA.
- Esto no es bueno para ti, mamà.
WELL, DOES HE UNDERSTAND ABOUT THAT POLICEMAN HITTING SARAH AND WILFORD?
¿ Sabe sobre ese policía que golpeó a Sarah y a Wilford?
OF COURSE.
Por supuesto. ¿ Dónde està Wilford?
WILFORD IS A SMART CHILD. HE WOULDN'T DO A THING LIKE THAT. NOW, YOU KNOW THAT.
Wilford es listo, no haría algo así.
WILFORD?
- ¿ Wilford?
SO WHAT'S THE ANSWER, WILFORD? I'M GOING TO RUN AWAY.
- Entonces, ¿ cuàI es la solución, Wilford?
WILFORD CAME TO MY OFFICE TO SEE HOW HE COULD HELP THE SITUATION.
Wilford vino a mi oficina para ver cómo resolver la situación.
UH, WILFORD GAVE THE POLICE A STATEMENT WHILE WE WERE THERE.
Wilford hizo una declaración mientras estábamos en la policía.
I'M SO VERY GRATEFUL.
Muchísimas gracias. Vamos, Wilford.
SAY GOOD NIGHT TO WILFORD FOR ME.
Dele las buenas noches a Wilford por mí.
WILFORD, THERE IS NOTHING IN MY LIFE . MORE IMPORTANT TO ME THAN YOU
Wilford, eres Io màs importante en mi vida.
[Deputy Coroner] WILL, UH, WILFORD ROBINSON PLEASE COME FORWARD?
Wilford Robinson, ¿ puede acercarse?
[Man] THEY GOT TO HIM, TOO.
También Io intimidaron. ¿ Wilford Robinson?
WILFORD.
- Wilford.
ALL RIGHT, WILFORD, AHEM, NOW, YOU GO AHEAD, IN YOUR OWN WORDS, AND YOU TELL US WHAT YOU KNOW.
Continúa con tus propias palabras y dinos Io que sabes.
- Winthrop!
- Wilford.
Winthrop, get out here!
¡ Wilford, sal!
His name is Wilford S. Boone, but he likes to be called "Big Willy."
Su nombre es Wilford S. Boone, pero le gusta ser llamado "Gran Willy".
Wilford S. Boone owns thirty radio stations across the country.
Wilford S. Boone posee treinta estaciones de radio de todo el país.
This must be where Wilford Brimley was strangled by Bob Crane.
¡ Aquí debe ser donde Bob Crane estranguló a Wilford Brimley!
Tell Wilford it's just 1 Company and no running battle up Rossville Street.
Dile a Wilford que sólo salga una unidad. Que la lucha no llegue a Rossville Street.
Hi, I'm Wilford Brimley and I have diabetes.
Hola. Soy Wilford Brimley y tengo diabetes.
That Sunday I spent eight hours helping you join the Wilford Brimley fan club.
Ese domingo que pasé 8 horas ayudándola a unirse al club de fans de Wilford Brimley.
Wilford Brimley. Steve Guttenberg, the whole day. No?
Wilford Brimley, Steve Guttenberg, el día entero. ¿ No?
Don't even know how.
Soy Wilford Brimley y tengo diabetes.
[Wilford] OK, EARL,
Bien, Earl, toma una carta.
HOW IS LITTLE WILFORD?
- Està bien.
WILFORD?
- No. ¿ Wilford?
[Wilford] I DO NOT.
- No Io soy.
WILFORD!
¡ Wilford!
SGT. DANAHER IS WAITING TO QUESTION WILFORD,
El sargento Danaher va a interrogar a Wilford y es mejor que responda correctamente.
Dad, Wilford S. Boone -
Papá, Wilford S. Boone -
This is Captain Hank Wilford.
Habla el capitán Hank Wilford.