English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Espanhol / [ W ] / Wilkins

Wilkins tradutor Espanhol

629 parallel translation
I think it's wonderful. I was telling Mrs Wilkins just this afternoon. I think it's perfectly wonderful, the steady position with a steady income, day after day, week after week, year in and year out, rain or shine.
Es realmente maravilloso, y se lo he dicho a la Sra. Wilkins, es maravilloso que tengas un trabajo fijo, con ingresos fijos día tras día, semana tras semana, año tras año, llueva o nieve.
I think it's perfectly ridiculous the way Mrs Wilkins always boasts about her husband.
Me parece ridículo que Mirna siempre esté hablando de su marido.
I was telling Mrs Wilkins how wonderful it is to have a husband like Henry Peabody. A man who, day after day and week after week...
Ya le dije a la Sra. Wilkins que era maravilloso tener un marido como tú, alguien que día tras día, semana tras semana...
- Sheriff Wilkins.
- El sheriff.
Master Wilkins.
Señorito Wilkins.
Master Wilkins, stop it.
Señorito Wilkins, para.
Wilkins Micawber?
¿ Wilkins Micawber?
Wilkins Micawber, you're under arrest.
Wilkins Micawber, queda arrestado.
- Wilkins! Wilkins!
- ¡ Wilkins!
Yours, et cetera, et cetera, et cetera, Wilkins Micawber.
Con afecto, etcétera, etcétera, etcétera, Wilkins Micawber.
What are you doing there, Wilkins?
¿ Qué estás haciendo ahí Wilkins?
Wilkins...
Wilkins...
Kipling should have immortalized Wilkins.
Kilpling debería haber inmortalizado a Wilkins.
We're giving Mr. Wilkins a going-away present.
Es parta el Sr. Wilkins. Un regalo de despedida.
Hey, Wilkins.
Hey Wilkins.
Wilkins.
Wilkins.
You shouldn't worry about that, Wilkins.
No deberías preocuparte de eso Wilkins.
Wilkins, come and check the luggage.
Wilkins, vuelve y comprueba el equipaje.
Take care of the baggage, Wilkins.
Ocúpate del equipaje Wilkins.
Perhaps you'd like me to stop breathing altogether, would you, Wilkins?
Tal vez quiera que deje de respirar tambien ¿ lo quiere Wilkins?
Thank you, Wilkins.
Gracias Wilkins.
Well, Wilkins, you know - yes, sir, I know, but it won't happen again, sir.
Bueno Wilkins, sabes... Si señor, lo se. Pero no sucederá otra vez señor.
The men know your record, Wilkins.
Los hombre conocen tu historial Wilkins.
Well done, Wilkins.
Bien hecho Wilkins.
Wilkins asked me to give you... message.
Wilkins me pidió que le diera... un mensaje.
Oh, all right, Wilkins.
Muy bien, Wilkins.
Is everything all right, Wilkins?
¿ Todo bien, Wilkins?
Oh, good gracious, Wilkins, you must be mistaken.
Oh, santo cielo, Wilkins, debe estar equivocado.
I don't want any tea, Wilkins.
No quiero té, Wilkins.
Wilkins, after all these years, are you trying to be funny?
Wilkins, después de todos estos años, ¿ está tratando de hacerse el gracioso?
Oh, Wilkins.
Oh, Wilkins.
Wilkins!
¡ Wilkins!
Wilkins, what is the matter?
Wilkins, ¿ qué ocurre?
Wilkins, I'm not supposed to be the butler.
Wilkins, se supone que yo no soy el mayordomo.
Why, Wilkins!
¡ Wilkins!
How do you do, Miss Wilkins?
¿ Cómo está, Srta. Wilkins?
I quite understand, Miss Wilkins.
Entiendo, Srta. Wilkins.
Thank you, Miss Wilkins.
Muchas gracias, Srta. Wilkins.
I have a great surprise for you, Miss Wilkins.
Le tengo una gran sorpresa, Srta. Wilkins.
But, Miss Wilkins, I don't understand. I...
- Pero, Srta. Wilkins, no comprendo.
- But, Miss Wilkins, I...
- Pero, Srta. Wilkins -
All right, Miss Wilkins, but you're making a serious mistake.
Bien, Srta. Wilkins, pero está cometiendo un grave error.
The charming Miss Wilkins practically tore my head off.
La encantadora Srta. Wilkins casi me corta la cabeza.
Now, Miss Wilkins, I don't want you to say anything until you hear my side of this.
Srta. Wilkins, no quiero que diga nada hasta oír mi lado de la campana.
Then you don't mind, Miss Wilkins?
¿ Entonces no le importa?
You won't have a thing to worry about, Miss Wilkins.
No debe preocuparse por nada, Srta. Wilkins.
Come, Mrs Wilkins.
Vámonos.
" Wellman, Wendell, White, Whitner, Wilkins...
" Wellman, Wendell, White, Whitner, Wilkins...
- Yes, Mr Wilkins?
- ¿ Sí, Sr. Wilkins?
Shad Wilkins, you've been tried and found guilty of the most serious crime west of the Pecos, to wit, shooting a steer.
JUEZ ROY BEAN - VINEGARROON JUEZ DE PAZ Shad Wilkins, juzgado y hallado culpable del delito más serio al oeste del río Pecos, que es el de dispararle a un novillo.
What have you done with Shad Wilkins?
- ¿ Qué hizo con Shad Wilkins?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]