English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Espanhol / [ W ] / Will i see you later

Will i see you later tradutor Espanhol

276 parallel translation
Will I see you later?
¿ Te veré luego?
- Will I see you later tonight?
- ¿ Nos veremos más tarde?
- Will I see you later?
- ¿ Puedo verle más tarde?
- Will I see you later?
- ¿ Nos veremos luego?
Will I see you later?
¿ Te veré después?
Will I see you later in my apartment?
¿ Vendrás luego a mi casa?
Will I see you later?
¿ Lo veré más tarde?
- Will I see you later?
- Después te veo. - No.
WILL I SEE YOU LATER?
¿ Te veré más tarde?
- Will I see you later?
- ¿ Te veré más tarde?
- Will I see you later?
- ¿ Nos vemos luego?
Will I see you later?
¿ Te veré más tarde?
- Will I see you later at the party?
- ¿ Te veré luego en la fiesta? - Sí.
So will I see you later tonight?
¿ Te veré esta noche?
So, will I see you later?
Así que, ¿ hasta luego?
- Will I see you later?
¿ Te veo luego?
Well, if I don't see you later, and I don't suppose I shall... -... take me to lunch tomorrow, dear. - I will, Aunt Julia.
Si no te veo más tarde, y no creo que así sea llévame a almorzar mañana, cariño.
I will go, see you later.
- Está bien.
I will see you later, Captain.
Lo veré luego, capitán.
- Then I will see you later.
- Entonces le veré luego.
I will see you later, Mother.
La veré luego, madre.
Oh! I must run to the hospital, I will see you later.
Debo ir inmediatamente al hospital.
I will see you later.
Te veo después.
I will take a shower and see you later.
Tomaré una ducha y te veré más tarde.
His Highness the Khasi will see you later, but, in the meantime, I offer you the hospitality of my humble dwelling.
Su Alteza el Khasi les recibirá luego, Pero mientras, les ofrezco la hospitalidad de mi humilde morada.
You know where my wife is. But I will see into that later, you hear?
Yo sé que ustedes saben dónde está mi mujer, pero esa cosa la vamos a arreglar después, ¿ oíste?
I will see you later in the evening.
La veo durante la velada.
- Will I see you later? - As soon as I get rid of my husband.
- ¿ Puedo quedarme contigo?
I will see you later.
La veré más tarde.
I will see about you later.
Tú, ya verás.
I will give to order sooner or later severe you see
Pero algún día, me encargaré de ti.
I will see you later.
Nos veremos más tarde.
- I-man will see you later.
- Está bien, te veré más tarde.
- I see that, but please understand : Sooner or later you'll have to deal with it. Sometimes my husband will come, sometimes me.
Ya lo sé, pero créame, debería hacer algo, como fuera...
I will no doubt see you later, Mr. Neville.
Os volveré a ver con toda certeza.
I will. I promise. Good. I'll see you later.
Bueno. I'll see you later.
WILL I SEE YOU LATER, ETHEL?
Si quieres.
Will I see you later?
¿ Y si vengo después?
I will see you all later, gentlemen.
Les veré a todos más tarde, caballeros.
I will see you at the apartment later.
Lo haré nos vemos en el apartamento más tarde.
I will see you later, Commander.
Hasta luego, comandante.
John, I will see you later.
John, te veré más tarde.
I will see you later, Mrs. Dubcek.
La veré más tarde.
All right. I will see you boys later.
Los veré luego.
Will do to show my BB lady. I'll see you later. sir.
Lo veré más tarde, Sr.
- Then I will see you later.
- Entonces te veré más tarde.
So I will see you guys later.
Nos vemos luego.
OK, uh, well, then I will see you later.
Bien, entonces te veré después. De acuerdo.
I will see you later.
Te veré màs tarde.
All right, well, I've got some work to do... so I will see you later.
De acuerdo, bien, tengo trabajo que hacer... así que te veré más tarde.
- No, no. I'm taking Joey to the library, giving Grams her car back and I will see you later.
No, no, llevaré a Joey a la biblioteca le devolveré el auto a la abuela, y nos veremos, ¿ sí?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]