Willie nelson tradutor Espanhol
222 parallel translation
( WILLIE NELSON ) # It was the time of the preacher # When the story began
# Era el momento del predicador # # cuando empezó la historia. #
Look, just because this thing's been on the road longer than Willie Nelson... and looks it...
Haberla tenido más tiempo en la carretera...
Hey now, now hold on!
- que Willie Nelson no significa... - Para.
The guy looks like Willie Nelson. That's hysterical!
El chico del medio se parecía a Willie Nelson. ¡ Qué chistoso!
I told you i dont know, if a big star like willie nelson.
Te lo dije, no se que hacia Willie Nelson viniendo a nuestra ventana
- You talking about willie nelson the country singer?
Estan hablando de Willie Nelson? El cantante de musica Country?
Yeah, but why would rob a bank?
Para que robarla Willie Nelson un Banco?
What was the take on the state bank the willie nelson job?
Cuanto fue lo del asalto el Banco, lo de Willie Nelson?
I think we can cancel apb on willie nelson?
Creo que podemos cancelar la busqueda de Willie Nelson.
Rod stewert, willie nelson, terry dean...
Rod Steward, Willie Nelson, Terry Dean?
Willie Nelson will astound his fans... by swimming the English Channel.
Willie Nelson asombrará a sus fans al atravesar a nado el Canal de la Mancha.
Really? Willie Nelson?
¿ En serio?
Willie Nelson.
- Viejo mira, es Willie Nelson
It's not Willie Nelson, retard.
- No es Willie Nelson idiota
First it is poor Willie Nelson who brings us...
Primero es el pobre Willie Nelson quien nos trae...
Now I know how Willie Nelson feels.
Ahora sé cómo se siente Willie Nelson.
Why doesn't Willie Nelson do a benefit for me?
¿ Por qué Willie Nelson no hace un beneficio para mí?
I led Willie Nelson's bus?
¿ yo había sido el chófer de Willie Nelson?
And he woke me up from my Willie Nelson golfing dream, number three.
Y me despertó cuando soñaba con Willie Nelson por tercera vez.
And it's Willie Nelson.
Es Willie Nelson.
Willie Nelson?
¿ Willie Nelson?
You're just saying Willie Nelson because I said Willie Nelson.
Sólo dices Willie Nelson porque lo dije yo.
No, I like Willie Nelson.
No, me gusta Willie Nelson.
That's Willie Nelson's own personal golf course.
Es el campo de golf privado de Willie Nelson.
Willie Nelson!
¡ Willie Nelson!
HANK : Willie Nelson!
¡ Willie Nelson!
A man only gets a chance to meet Willie Nelson once in his life.
La oportunidad de conocer a Willie Nelson llega una sola vez en la vida.
BOBBY : I'm at Willie Nelson's.
Estoy en la casa de Willie Nelson.
WILLIE : Willie Nelson here.
Habla Willie Nelson.
"To my number-one fan, Willie Nelson."
"Para mi fan número uno, Willie Nelson."
I'm at Willie Nelson's house.
Estoy en la casa de Willie Nelson.
Who are you, Willie Nelson?
si quien eres, Willie Nelson?
And then hey, hey, later on tonight on pay-per-view, on pay-per-view Willie Nelson.
¡ Y luego, hey! Hey! Luego, esta noche, en el Pay per view
Willie Nelson's concert is on and TV Guide listed all the songs he's going to sing.
Willie Nelson, y la guía de televisión tiene la lista de todas las canciones que va a cantar...
And hey, and hey, what would a Willie Nelson show be without a couple of cowboy songs?
¿ Qué sería un espectáculo de Willie Nelson sin un par de canciones de vaqueros?
And they ran into the Willie Nelson Suicide Brigades. Drove them right back across the Rio Grande.
Y se tropezaron con brigadas suicidad de Willy Nelson que... los hicieron retroceder más allá del Río Grande.
I knew there was only one person who could reunite this troubled clan - my old fraternity brother Willie Nelson.
Sabía que había una sola persona que podría reunir a este clan atribulado : ... mi hermano de la asociación estudiantil : Willie Nelson.
It has to be either Tom Petty, maybe... or Willie Nelson, one of the two.
Debería ser también Tom Petty, quizás... o Willie Nelson, uno de ellos.
Willie Nelson : Me and zeb opened up a can of honey on the roof of the white house. We had a great time.
Zeb y yo tomamos miel en el techo de la Casa Blanca y nos divertimos mucho.
This guy's a hillbilly This ain't Willie Nelson music
Es un palurdo. Aquí no canta Willie Nelson.
- For the average Willie Nelson roadie... not for a winning debate member.
- Normal para el común de la gente... no para un ganador de debates.
It's Willie Nelson.
Es Willie Nelson.
You like Willie Nelson? Are you surprised?
– ¿ A ti te gusta Willie Nelson?
We have a witness, Monk, who heard Willie Nelson and Cross arguing just before the shots were fired.
Tenemos una testigo, Monk, que escuchó a Willie Nelson y a Cross discutir antes de los disparos.
We have at least one witness, and there is some physical evidence... which is being analyzed as we speak. Captain, is Willie Nelson a suspect?
Tenemos por lo menos un testigo, y hay algo de pruebas materiales... la cual está siendo analizada mientras hablamos.
We haven't ruled out anybody as of yet.
Capitán, ¿ es Willie Nelson un sospechoso?
Willie Nelson called me. Okay, will you just relax?
Willie Nelson me llamó a mí.
He's gonna be on the radio with Willie Nelson. - Who's Willie Nelson?
Estará en la radio con Willie Nelson.
- He's a country singer.
– ¿ Quién es Willie Nelson? – Es un cantante de música country.
[IMITATING WILLIE NELSON] I wish those boys
Escúchame, escúchame, sí, tú, galán
- It doesn't really matter how many years ago it was. But he had a spider named Jesse... Jesse the spider.
– No importa hace cuanto haya sido, pero él tenía una araña llamada Jesse, Jesse la araña, y cada vez que poníamos un disco de Willie Nelson, empezaba a bailar, bailaba el cha-cha.
nelson 651
nelson mandela 20
william 1771
willie 478
williams 400
willis 102
willing 37
willi 47
williamson 37
william shakespeare 26
nelson mandela 20
william 1771
willie 478
williams 400
willis 102
willing 37
willi 47
williamson 37
william shakespeare 26