Willow tradutor Espanhol
2,098 parallel translation
Willow.
Willow.
It was a thing from when I talked to Willow on the bluff.
Es de cuando hablé con Willow en su momento de crisis.
Well, I was talking from my heart and I knew Evil Willow wasn't really ready to...
Me salió del corazón y sabía que la Willow mala no estaba lista para...
I'm gonna say "Hi, Willow."
Yo le diré : "Hola, Willow".
Everyone's off the plane, so where's Willow?
Ya han salido todos, ¿ dónde está Willow?
I hope you're right, because defeating Lazy Willow - probably less hard.
Eso espero, porque si lo de Willow es pereza será más fácil.
Willow, is that you?
Willow, ¿ eres tú?
Is anyone gonna blame Willow?
¿ Nadie va a culpar a Willow?
If Willow flipped out, it's her bad.
Si Willow se ha largado, peor para ella.
Maybe Willow is back.
Quizá Willow ha vuelto.
He's talking about Willow.
Está hablando de Willow.
I'm sorry, Willow.
Lo siento, Willow.
- Willow?
- ¿ Willow?
And this work that we're doing is just a way to convince ourselves that Willow's OK.
Y todo este trabajo que estamos haciendo... sólo nos sirve para convencernos de que Willow está bien.
Helping Willow.
Ayudo a Willow.
Wait, you saw Willow?
Espera, ¿ has visto a Willow?
Did Willow go to that cave?
¿ Willow ha ido a esa cueva?
- Willow could be trapped with the Gnarl.
- Willow está atrapada con el Gnarl.
It'd be tragic if you were being silly with your paralysed sister while Willow was dying.
¿ No sería trágico que estuvieras con tu hermana mientras Willow muere?
Where's Willow?
¿ Dónde está Willow?
Willow, I'm here.
Willow, estoy aquí.
Willow?
¿ Willow?
Figured Willow and Tara might want some time to, uh... So the birds are flying again, eh?
he pensado que Willow y Tara podian querer algun tiempo para, uh... asi que los pajaros vuelven a volar, eh?
I don't know what I'd do... without you and Will.
no se lo que hubiera hecho... sin Willow y tu.
Willow, it's OK.
Willow, tranquila.
Willow, hi!
¡ Hola, Willow!
Willow, hey!
¡ Hola, Willow!
Well, that's great, Willow.
¡ Me parece estupendo, Willow!
Thanks. I didn't wanna trouble Willow.
Gracias, no quería molestar a Willow.
Little can distract the Willow when she's on the hunt for the mighty syllabi.
Nada puede distraer a Willow cuando se presta a la caza del poderoso birrete.
- Willow said it was a spider demon.
- Dijo que es un demonio araña.
Willow, it's Anya.
Willow, es Anya.
Willow was different.
Lo de Willow fue distinto.
Remember giving me Willow's message : "Kick his ass"?
¿ Recuerdas haberme dado el mensaje de Willow : "¡ Patea su trasero!"?
- Stay away from Willow.
- Aléjate de Willow.
She was here, Willow. I saw her.
Estuvo aquí, Willow. La he visto.
Willow, you are using too much magic.
Willow, estas usando demasiada magia.
Willow has a problem.
Willow tiene un problema.
We need to find Willow.
tenemos que encontrar a Willow.
Willow, what did you do?
Willow, que has hecho?
- Willow did that.
- Willow lo hizo.
They're in jail with no clue she's coming.
Los dos estan en la carcel y no tienen ni idea de que Willow va por ellos.
You don't think she's gonna kill them too? She wouldn't.
No estaras pensando que Willow quiere matarlos. ella no haria eso.
- Against Willow tonight?
- contra Willow esta noche?
Willow just killed someone.
Willow acaba de matar a alguien.
- This is still Willow we're dealing with, right?
- sigue siendo Willow a la que nos enfrentamos, verdad?
- Willow.
- Willow.
Willow found out and, as the most powerful Wicca in the West, decided to get the payback, with interest.
Willow lo descubrio, y como la mas poderosa Bruja del Oeste, decidio cobrar su venganza, con intereses.
We'll keep you someplace safe until we can stop Willow.
os llevaremos a algun sitio seguro hasta que podamos detener a Willow.
Willow's a witch. Why doesn't she just wave her arms and make us dead?
Willow es una bruja. porque no mueve simplemente los brazos y nos convierte en fiambres?
I still can't believe that was Willow.
aun no puedo creer que fuera Willow.