Winship tradutor Espanhol
34 parallel translation
Ginger Winship.
Ginger Winship. Bertie.
Oh. My name's Winship, by the way.
Me llamo Winship, por cierto.
Winship hasn't got an earthly.
Winship no tiene la menor posibilidad.
I exchanged words with Brinkley earlier at Mr Winship's election rally.
Crucé unas palabras con Brinkley antes, en el mitin electoral del Sr. Winship.
He has this book in his possession which he says contains information about useful indiscretions on behalf of my opponent in this election, Mr Winship, which, if made public, will be certain to make the worst impression on the voters of Totleigh
Está en posesión de este libro el cual dice que contiene información de útiles indiscreciones en nombre de mi rival en estas elecciones, el Sr. Winship, las cuales, si se hacen públicas, crearán con certeza una malísima impresión en los votantes de Totleigh
But I thought it only proper to let Mr Winship know.
Pero pensé que sería correcto hacérselo saber al Sr. Winship.
What if he should try to sell the contents of the book to the local newspaper and if in consequence Mr Winship should lose the election?
¿ Qué pasaría si intentara vender el contenido del libro al periódico local y en consecuencia el Sr. Winship perdiese las elecciones?
Lady Florence has informed Mr Winship that if he does not win the election their engagement will be at an end.
Lady Florence ha informado al Sr. Winship que si no gana las elecciones su compromiso habrá terminado.
Mr Winship wants it published so he can lose the election and not marry Florence.
El Sr. Winship lo publicará para perder las elecciones y no casarse con Florence.
Lord Sidcup's eloquence on behalf of Winship is having such a marked effect that I doubt that revelations by Brinkley or anyone else could do any more than dent his majority.
La elocuencia de Lord Sidcup en nombre de Winship tiene un efecto tan marcado que dudo que las revelaciones de Brinkley o cualquier otro puedan hacer más que una pequeña fisura en su mayoría.
Frasier, that's Winship Cook.
Frasier, ahí está Winship Cook.
Well, the good news is Winship has agreed to come to my party.
La buena noticia es que Winship aceptó venir a mi fiesta.
Ah, Winship, so looking forward to seeing you at the party.
Winship, no sabes cuanto me ilusiona que vengas a mi fiesta.
One week later, the Widow Winship.
Una semana después, la viuda Winship.
The Widow Winship.
La viuda Winship.
The Widow Winship was with child.
La viuda Winship estaba embarazada.
How did you know the Widow Winship was expecting a child?
¿ Cómo sabía que la viuda Winship estaba embarazada?
The Van Garretts, Widow Winship, your father, Jonathan Masbath, and now Philipse.
Los Van Garrett, la viuda Winship tu padre, Jonathan Masbath, y ahora Philipse.
Do you know the Winship family?
¿ Conoces a la familia Winship?
Claire Winship?
¿ Claire Winship?
Mrs. Winship, I came across some posts online...
Señora Winship, me encontré con algunas publicaciones en línea...
I came here looking for Camille Winship.
Vine aquí buscando a Camille Winship.
Actually, some of us have been talking, and... we think it would be best if the Winships don't come tonight.
De hecho, algunos de nosotros hemos estado hablando, y... Pensamos que lo mejor sería que los Winship no vengan esta noche.
You all have obviously given this some thought, but I don't think the Winships were planning on coming anyway.
Es evidente que lo han estado pensando. Pero dudo que los Winship estuvieran planeando venir.
You lied about the Winship girl, too.
También mentiste acerca de la chica Winship.
Good morning, Mrs. Winship.
Buenos días, señora Winship.
I have to ask, is there something you're not telling us, Mrs. Winship?
Debo preguntarle, ¿ hay algo que no nos esté diciendo, Sra. Winship?
Can I help you? I'm Claire Winship.
Soy Claire Winship.
Oh, Mrs. Winship.
Señora Winship.
Camille Winship was in your class, right?
Camille Winship estaba en tu clase, ¿ cierto?
Now the Winship family...
Ahora la familia Winship...
Harold Winship.
Harold Winship.
Naming Widow Winship?
¿ a la viuda Winship?