English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Espanhol / [ W ] / Witchy

Witchy tradutor Espanhol

134 parallel translation
Kid with witchy eyes, now you're all mine.
# Chicas ojos llenos de encanto, ahora eres mía. #
You and your witchy nonsense!
Siempre con tus malditas brujerías!
Something witchy. "
Algo como de brujería ".
Pana... witchy... salatoo.
Pana... witchy... salatoo.
"Witchy salatoo." Wait, wait, wait.
"Witchy salatoo." Esperen, esperen, esperen.
- Pitchy witchy, Beaker.
- Lánzalo con ganas, Beaker.
Witchsmeller, if you do happen to come across someone who's a bit witchy, how do you prove him guilty?
Rastreador, si resulta que se encuentra con alguien un poco brujil, ¿ cómo demuestra su culpabilidad?
Hey there, witchy woman.
Hola, mujer bruja.
" Ha, ha, witchy woman.
Ja, ja, mujer witchy.
I like "Witchy Woman."
Me gusta "Witchy Woman".
- "Witchy Woman"?
- ¿ "Witchy Woman"?
- You know, "Witchy Woman."
- Sí, "Witchy Woman".
Oh, "Witchy Woman."
Claro, "Witchy Woman".
That's "Witchy Woman." l thought it could be our song.
Eso es "Witchy Woman". Pensé que podría ser nuestra canción.
"Witchy Woman" is okay for you, but I've already got a song.
"Witchy Woman" está bien para ti, pero ya tengo una canción.
He blew out my "Witchy Woman."
Rechazó "Witchy Woman".
She's a witchy. Buffy.
- ¡ Es una brujita!
You pointed at him with the little witchy-poo finger, and you yelled at him in front of his friends.
Lo señalaste con el dedo y le gritaste frente a sus amigos.
Her with slayer strength, Giles's multilingual know-how and Willow's witchy power.
Ella y su fuerza de cazadora, el saber lingüístico de Giles... y el poder brujesco de Willow.
She's one of them witchy broads, you know?
Tendría que verla. Era una de esas un poco brujas.
Those eyes look witchy!
¡ Mira que ojos de brujita!
I even tried to play your stupid witchy games.
Incluso intenté seguir tus juegos de brujería.
I smell something witchy.
Huelo a brujería.
You're into all that witchy stuff, right?
A ti te va la brujería, ¿ verdad?
She's a little witchy-poo so you're going to have to skidooch
Es un poco tontita así que vas a tener que irte
Witchy-poo has got me frosting up the cupcakes all day.
La brujilda me tiene poniendo baño en los panecillos todo el día.
Witchy-poo?
¿ Brujilda?
She is witchy though, isn't she?
Esta buena no?
In olden times, when you wanted to know what the future held, you'd drag your lamb down to the local witchy woman, where she'd proceed to slice him neck to ass, and read his hot, steaming entrails.
en la antiguedad. cuando querias saber que guardaba el futuro. arrastrabas tu cordero a la bruja local. donde ella procedia a cortarlo desde el cuello al trasero.
Some witchy lesbian waves a stick over you on a beach somewhere
Una lesbiana loca que te pasa un palo, en alguna playa.
Poor little witchy lost her powers.
La pobre brujita ha perdido sus poderes.
Something witchy.
Algo macabro.
Oh, hurry up, witchy girl. My biological clock is ticking.
Espera, mi reloj biológico está marcando.
How witchy was that?
¿ Qué brujería fue esa?
Chinese's "Plate Genie" "Witchy Board" of the West are all alike
Es la tabla Ouija oriental, el plato chino... Son todos muy parecidos
Witchy.
Brujita.
We don't need any more witchy medicine. - Shh.
No necesitamos más medicina de brujas.
Your witchy, witchy ways won't work on me.
Tu brujería no funcionará conmigo.
Come over here and scratch my itchy-witchy toesy-woesies.
Ven aquí y rasca mi dedito malévolo que me pica.
I bet it is that same witchy woman who did this to me.
Te apuesto que es la misma mujer que me hizo esto.
Oh, man, she is one witchy wildcat.
¿ La del bar? Oh tío, es una encantadora gatita salvaje.
Two love-struck idiots caught under the spell of the same witchy woman.
Dos idiotas enamorados Cazados por el hechizo de la misma bruja.
Girls and your witchy ways.
¡ Las chicas son diabólicas! No.
Patrick did his little witchy number, and you prettied up in a hurry.
Patrick hizo su numerito y te recuperaste en segundos.
Now that you're a Suicide Girls expert, we're gonna go straight into our first lesson, which is how to cast a love spell taught by Fractal, who is very spooky and witchy and Gothic, so she's the perfect girl to teach us this set.
Ahora que eres una experta Chica Suicida, vamos a la primera lección... que es cómo hacer un hechizo de amor, y lo enseña Fractal... quien es siniestra, malévola y gótica... por lo que ella es perfecta para enseñarnos esto.
Just ignore her, and she'll lose her witchy powers.
Si la ignoras, perderá sus poderes de bruja.
He thinks I'll fill your head with all my witchy juju.
Cree que te llenaré la cabeza con toda mi magia de brujas.
Oh, my twitchy-witchy girl
Mi pequeña niña
Oh, my twitchy-witchy girl I think you are so nice
Mi pequeña niña, eres tan linda
- witchy stuff around Hunter.
-... cosas de bruja cerca de Hunter.
- It wasn't witchy.
- No eran de bruja.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]