English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Espanhol / [ W ] / Wittle

Wittle tradutor Espanhol

105 parallel translation
How I wish I had a gun A wittle gun
Si tuviera un arma Un arma pequeña
Oh, I wish I had a gun, a wittle gun
Si tuviera un arma, un arma pequeña
You know Lucille just can't wait... for her wittle Harold to lose his wittle spare tire.
Sabes que Lucille se muere de ganas que su gordito se ponga flaco.
Dukie Wookie hurt his wittle hand.
Dukecito se lastimó la manita.
- He's just a "wittle" man?
- ¿ Así que solo es "chiquitín"?
- Hi, Tweety. This "wittle" piggy went to market.
Este pequeño chanchito se fué al mercado.
This "wittle" piggy stayed home. - No.
- Este pequeño chanchito se quedó en casa.
- This "wittle" piggy had roast beef.
- No. Este pequeño chanchito comió carne asada.
- And this "wittle" piggy had...
- Y este pequeño chanchito comió...
Oh, Kate, I promise I won't harm a hair on their fuzzy wittle heads.
El rayado. ¡ No Bravucón!
What's that smell? Do they let cattle in here?
Oh, vamos puddin', mi "little-wittle hunky bear"
Just a little - wittle waddle - addle man.
Eres un pequerrechín requechiquitín.
The Burns bear, perhaps the most valuable "wittle" bear in the world, could be anywhere. It could be in your house.
El oso de Burns, quizás el osito más valioso del mundo podría estar en cualquier parte.
... But somebody let the wittle wabbit get away.
Pero alguien dejó que ese conejito se escapara.
Who`s the wittle newsman?
Quien es un periodista?
Oh, it's a wittle, cutey! I...
¡ Ay, qué bonito y tierno!
- Hey-Little, Ho-Little Hoo-Little, Hey-Hottle, Ho-Wottle, Wo-Wittle.
- Eh-pequeño, Ho-pequeño Hoo-pequeño, Eh-Hottle, Ho-Wottle, Wo-Wittle.
Yes, he was, my "wittle snicklefwitz."
Sí, él fue, mi " " Wittle snicklefwitz
His wittle sister has to stand up for him.
Su valiente hermana tiene que defenderlo.
Somebody's got a wittle cold.
Alguien se resfrió.
Aren't you a fuzzy wuzzy wittle guy.
¡ Uh! Pero si eres un pequeñín.
And you're my outwet - wittle Michel with the happy hair.
Y serás tú - Michel del pelo alegre.
I'm sorry, was my attempt to draft a 1 billion-dollar corporate merger keeping "wittle Jackie" awake?
Lo siento, ¿ Es que mi negocio, de un billón de dólares, no deja dormir al pequeño Jackie?
I wuv your wittle outfit.
Me encanta tu disfraz.
Baby says, "It's tight, but not too tight, and I wuv the way you powdered my wittle bottom."
Baby dice, " es apretado, pero lo que no apretado, y me encanta la forma en que talco gastado en mi'pequeño'".
I'm in charge... and I think it's just about wittle Hanky's bedtime.
Vete. Ay, ¿ no puedo ir contigo? Lo siento, Corre con Tijeras.
Aw, doesn't wittle Perry wike it here?
¿ Al pequeño Perry no le gusta estar aquí?
It's the wittle bunny and the wittle skunk.
Si son el bonito conejo y la bonita mofeta.
Does the young prince play with the wittle bunny and the wittle skunk?
¿ Juega el principito con el bonito conejo y la bonita mofeta?
( Baby Talk Voice ) I Just Miss My Wittle Marc-Y Marc.
- Sólo extrañé a mi pequeño Marc-y Marc.
GOOD "WITTLE" MESSENGER HAWKY.
Buen muchacho, Hawky mensajero.
It's a wittle sexy.
Es un poco sensual.
Maybe I was a little petty. - A wittle?
Tal vez fui un poco mezquina.
Little wittle.
Tengo mucho que hacer.
Little wittle, wittle, wittle, yeah.
Ya voy. Pequeñito, pequeñito
Little wittle, look what we got for you.
Todo cambiado y limpio, sí.. Pequeño, pequeño.
I just can't believe this wittle girl might be working at the New York Times.
No puedo creer que esta diminuta niña pueda trabajar en el New York Times.
Yeah she's not so wittle anymore.
Si, pero ya no es tan diminuta.
A living will is nothing compared to the tears of a wittle girl who wuvs her daddy.
Un testamento vital no es nada comparado a las lágrimas de una niña que quiere a su papi.
Did I step on the wittle kitty's tail?
Ay. ¿ Pisé la colita del gatito? ¡ Ay!
And I'll have breakfast ready for all the wittle fuzzies coming out of hibernation.
Y yo tendré el desayuno listo para todos los animalitos que salen de hibernar.
Like a wittle, wee baby, there.
Como un pequeño bebecito.
An accidental underwater ambush by a team of the cutest wittle yum-yums ever.
Una emboscada subacuática accidental de manos de las cositas más monas del mundo.
Because no one wants to watch a show about some wittle hockey team.
- Porque nadie quiere ver un programa acerca de un tonto equipo de hockey.
Because no one wants to watch a show about some wittle hockey team.
Porque nadie quiere ver un programa acerca de un equipo de hockey perdedor.
Feel free to stretch right out and go to sleep, and old boring Uncle Bob will tell you a nice "sweepy wittle" bedtime story from his ho-hum life.
Póngase cómoda y duérmase, y le contaré una historia de mi vida irrelevante que seguro le dará sueño.
Au revoir, my wittle French fry.
Au revoir, mi papita noisette.
To go with your diminutive wittle weewees?
¿ Que combinan con sus penes diminutos?
- Andy's a wittle scawed.
- Andy está un poco asustado
[SWEETLY] Oh, come on, puddin', my little-wittle hunky bear.
¿ Te acordaste de dejar entrar al plomero?
Is this my wittle bunny face doll?
¿ Habla mi muñequita con carita de conejo?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]