English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Espanhol / [ W ] / Wizard of oz

Wizard of oz tradutor Espanhol

423 parallel translation
I want to share with you my favorite book of all time, "The Wonderful Wizard of Oz."
El elenco de Little Women LA, del canal Lifetime.
Now, for this makeover challenge, you need to create original drag couture for you and your partner inspired by one of the characters in "The Wonderful Wizard of Oz."
Briana, ¿ Cual es tu personaje? Tengo a la Bruja Malvada y eligo a Kim Chi Hola.
inspired by the characters of "The Wonderful Wizard of Oz."
Puedes, literalmente, hacer una pose de...
- I mean, I'd be lying if I said I wasn't a little nervous. I don't know if there's anyone in "The Wizard of Oz"
A veces es gracioso ver como las personas tiemblan.
- The lesson in "The Wonderful Wizard of Oz" for Dorothy is that she's searching for something that she already has, so maybe I have everything I need and I am a real-life Dorothy.
Hola Hola Kim Chi, Hola Briana. Kim Chi, eres conocida por tus conceptos
¶ ¶ - Robbie Turner, I'm reminded of a quote from "The Wonderful Wizard of Oz."
Robbie Turner, me acuerdo de una frase del Mágico Mundo de Oz.
The only person who might know would be the great and wonderful Wizard of Oz himself.
La única persona que lo sabe es el admirable y portentoso Mago de Oz.
The Wizard of Oz?
¿ El Mago de Oz?
Youre Off to See the Wizard The wonderful Wizard of Oz
Nos vamos a ver al mago Al maravilloso Mago de Oz
If ever, oh ever a wiz there was The Wizard of Oz is one because
Y si existe un mago El Mago de Oz es uno de ellos
Youre Off to See the Wizard The Wonderful Wizard of Oz
Nos vamos a ver al mago Al maravilloso Mago de Oz
I want to get back there so badly, Im going to Emerald City to get the Wizard of Oz to help me.
Quiero regresar allí y voy a Esmeralda City para que el Mago de Oz me ayude.
Were Off to See the Wizard The Wonderful Wizard of Oz
Nos vamos a ver a un mago Al maravilloso Mago de Oz
Were Off to See the Wizard The Wonderful Wizard of Oz
Nos vamos a ver al mago Al maravilloso Mago de Oz
Were Off to See the Wizard The wonderful Wizard of Oz
Nos vamos a ver a un mago, Al maravilloso Mago de Oz
Were Off to See the Wizard The wonderful Wizard of Oz
Nos vamos a ver al mago Al maravilloso Mago de Oz
Were Off to See the Wizard The wonderful Wizard of Oz
Nos vamos a ver a un mago Al maravilloso Mago de Oz
If ever, oh ever a wiz there was The Wizard of Oz is one because
Si existe un mago El Mago de Oz es uno de ellos
Well, I am the Great and Powerful Wizard of Oz.
Pues... yo soy el Gran y Poderoso Mago de Oz.
The Good Witch of the North in The Wizard of Oz.
La bruja buena del norte de The Wizard of Oz.
# The Wizard of Oz #
# El mago de Oz
- The Wizard of Oz.
- "El mago de Oz".
The Wizard of Oz was a fairy story, about an old man who frightened people with a loud voice and a big mask.
El mago de Oz era un cuento sobre un viejo que asustaba a la gente con una voz grave y una gran máscara.
It was I who led you to The Wizard of Oz book.
Yo te conduje al libro de El mago de Oz.
So MGM finally went ahead with the picture and let Mama play the role of Dorothy in The Wizard of Oz.
Así que finalmente la MGM hizo la película... y dejó que mamá hiciera el papel de Dorothy en The Wizard of Oz.
You're off to see the wizard The wonderful wizard of Oz
Salimos a ver al Mago Al Maravilloso Mago de Oz
If ever, oh, ever a wiz there was The wizard of Oz is one because
Si es que alguna vez ha habido un Mago El Mago de Oz lo es porque
MINNELLl : The Wizard of Oz finally did it for Mama.
Finalmente mamá lo logró con The Wizard of Oz.
I'm real fond of The Wizard of Oz.
Yo le tengo mucho cariño a "El Mago de Oz".
- Hmm. Like the witch in The Wizard of Oz.
Como la bruja en El mago de Oz.
"... The Wizard of Oz.
El Mago de Oz.
It's Dorothy from The Wizard of Oz... about to be magically transported to Kansas... or Toledo, which is on the way.
Soy Dorothy de El mago de Oz, e iré mágicamente... a Kansas... o a Toledo, que queda de paso. Debo irme.
- # He's the Wiz # - # He's the Wiz He's the Wizard of Oz #
- # El es el Mago # - # El es el Mago. El es el Mago de Oz #
Alice in Wonderland, The Wizard of Oz...
Alicia en el País de las maravillas, El mago de Oz...
I like The Wizard of Oz.
Me gusta el Mago de Oz.
No, I've read Treasure Island The Last of the Mohicans, Wizard of Oz Lord of the Rings, 20,000 Leagues Under the Sea, Tarzan.
He leído La Isla del Tesoro El Último de los Mohicanos, El Mago de Oz El Señor de los Anillos, 20.000 Leguas de Viaje Submarino...
The Wizard of Oz.
El mago de Oz.
The Wizard of Oz?
¿ El mago de Oz?
Sounds like something out of The Wizard of Oz.
Parece algo de "El Mago de Oz".
Have you ever seen The Wizard of Oz?
¿ Alguna vez has visto el Mago de Oz?
Talking about banning books again, really subversive books, like The Wizard of Oz, Diary of Anne Frank.
Para hablar sobre prohibir libros. Libros subversivos como El mago de Oz y El diario de Ana Frank.
Didn't you never see the Wizard of Oz?
Nunca vio el "Mago de Oz"?
Too bad he couldn't visit that old Wizard of Oz,
Qué pena que no pudiera visitar al Mago de Oz.
Perhaps you might even picture Toto from the "Wizard of Oz".
Tal vez os imagináis a Toto, el del Mago de Oz.
That's where Dorothy's from, in the "Wizard of Oz".
De allí es Dorothy, la de "El Mago de Oz".
I mean, it's like... uh, you know, in the Wizard of Oz... when Dorothy meets the Scarecrow and they do that little dance at that crossroads... and they think about going all those directions... then they end up going in that one direction.
Digo, es como... "El Mago de Oz"... cuando Dorothy se encuentra con el Espantapájaros y bailan en el puente... y ellos piensan en ir por todos los caminos pero terminan tomando uno solo.
I don't need no Wizard of Oz car putting'me behind the eight ball for nothing.
No.
Her father was King of Oz before the Wizard came.
Su padre era el rey de Oz antes de que el Hechicero llegara.
Stay on here in the Land of Oz... with the Wizard and all those other creepy pals of yours.
Quédate aquí en la Tierra de Oz... con el Mago y con todos tus amigos horripilantes.
Stay on here in the Land of Oz with the Wizard... and all those other creepy pals of yours, and you'll never need to know.
Quédate aquí en la Tierra de Oz con el Mago... y con todos tus amigos horripilantes, y nunca necesitarás saber.
Oh, I had this awful dream. I dreamt I was Dorothy in The Wizard of Oz.
¿ Hola?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]