English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Espanhol / [ W ] / Woodlawn

Woodlawn tradutor Espanhol

81 parallel translation
The burial is to be in woodlawn...
El funeral tendrá lugar en Woodlawn.
The Woodlawn Tennis Club...
El Club de Tenis Woodlawn...
My darling Peggy, by the time you read this... I'll be in an urn at Woodlawn Memorial Park Cemetery.
Mi querida Peggy, cuando leas esto... estaré en una urna en Woodlawn Memorial Park, el cementerio.
Oh, I live in the Pacific Palisades. 118 Woodlawn Lane.
Vivo en Pacific Palisades. En el 118 de Woodlawn Lane.
Thus an express train leavin'Woodlawn at 6.30pm would be Woodlawn 6-3-0.
Un tren expreso que sale de Woodlawn a las 6 : 30 será Woodlawn 6-3-0.
Take a left at Woodlawn.
Oh, los Keeleys... dobla a la izquierda, en Woodlawn.
Henry, the Keeleys live on Woodlawn.
Henry, los Keeleys viven en Woodlawn.
Woodlawn. Sixth.
Woodlawn. 6ta.
Someone from Woodlawn Park must've got him.
- Ha sido alguien de Woodlawn Park. - Para no enfrentarse a él en la pista.
He's from Woodlawn Park.
Es de Woodlawn Park. Es el pívoTdel equipo de baloncesto.
- This guy's from Woodlawn Park?
- ¿ Este chico es de Woodlawn Park?
The Woodlawn Park student was just shot in a drive-by.
Un estudiante de Woodlawn Park acaba de ser disparado desde un coche.
Tell them we're still waiting to transport that kid from Woodlawn Park.
Diles que estamos esperando para llevar al chico de Woodlawn Park.
- A'62 Plymouth just came out of a toilet on Woodlawn.
- Un Plymouth del 62 acaba de salir de un escusado en Woodlawn.
This is Caddie Woodlawn.
Éste es Caddie Woodlawn.
You still got that friend over in Woodlawn?
¿ Tienes a ese amigo en Woodlawn?
We clocked the meet with Tweety Bird, stayed on him overnight... tracked him to a possible stash house... and then home to nest in Woodlawn.
Hemos medido la reunión con Tweety Bird, nos hemos quedado con él toda la noche, lo hemos seguido a un posible escondite, y entonces a casa, a su nido en Woodlawn.
John O'Neil and Steve Cleary over at Woodlawn.
John O'Neil y Steve Cleary en Woodlawn.
Oh, like I'm really gonna give that motherfucker a ride to Woodlawn.
Como si realmente fuera a llevar a ese hijo de puta a Woodlawn.
The team's arriving at Woodlawn now.
El equipo está llegando a Woodlawn.
The only security system in the country that I can find currently employing that template is the Social Security Administration. But they don't use it in the main facility. Look.
El único sistema de seguridad del país que he encontrado que está usando esa matriz es la Administración de la Seguridad Social, pero ni siquiera lo usan en la sede central, sino en este edificio, aquí, en Woodlawn.
Someone's hacking'into Woodlawn.
Alguien se está colando en Woodlawn.
The alarms went off at Woodlawn.
Han saltado las alarmas de Woodlawn.
And what's Woodlawn?
¿ Y qué es Woodlawn?
We need to get to Woodlawn.
Vamos a Woodlawn.
Look, the Pentagon has jets flying CAP over DC. Have them send one to Woodlawn and keep an eye on things.
Que el Pentágono envíe un caza a Woodlawn para vigilar hasta que lleguemos.
Wait, Gabriel's left Woodlawn?
¿ Que Gabriel ha salido de Woodlawn?
ifhe's atJudy Woodlawn's crime scene In War Acres, there's no reason for him to be there. Security guard. Women would tend to trust him more.
Y Rosie estaba sirviendo bebidas, flirteando.
They still make you sign in at the front desk out Woodlawn?
¿ Aún te hacen firmar en la recepción de Woodlawn?
On May 29, the 18-year-old victim's body is discovered in the woods behind his family's Woodlawn home.
El 29 de mayo, el cuerpo de la víctima, de 18 años fue descubierto en el bosque tras el hogar familiar en Woodlawn.
He's going to Woodlawn, Coach.
Él va a Woodlawn, entrenador.
Spencer Walker, to top-ranked Woodlawn early...
Spencer Walker, de alto rango Woodlawn temprana...
It's quite a turnaround, y'all playing Woodlawn in the finals.
Es todo un cambio, y'all Woodlawn jugar en la final.
Of course, you're referring to Spencer Walker, who transferred to number-one ranked Woodlawn from Ehret earlier this year after Hurricane Katrina.
Por supuesto, usted se está refiriendo a Spencer Walker, que fue transferido a número uno clasificada Woodlawn Ehret de principios de este año después del huracán Katrina.
With a record of 47 and 0 the number-one team in Louisiana, the Woodlawn Panthers!
Con un récord de 47 y 0 el número uno del equipo en Louisiana, las Panteras de Woodlawn!
Woodlawn with the ball and a chance to break the tie.
Woodlawn con el balón y una oportunidad para romper el empate.
We should go over to Woodlawn tomorrow, see how you're coming along.
lremos a Woodlawn mañana para ver cómo andas.
3748 Woodlawn Road.
El 3748 de Woodlawn Road.
Google says woodlawn cemetery.
Google dice que en el cementerio Woodlawn.
Woodlawn cemetery is what you said, like, three hours ago.
El cementerio Woodlawn es lo que dijiste hace unas tres horas.
The mausoleum, woodlawn cemetery.
En el mausoleo, cementerio de Woodlawn.
Last call for Harlem... Fordham, Woodlawn, Wakefield, Mt.
Última llamada para Harlem Fordham, Woodlawn, Wakefield,
What's the name of the school? Woodlawn.
- ¿ Cómo se llama la escuela?
This is WXJC Birmingham, and we're following the number-one team in the state, the Huffman Vikings, on their so-far uncontested road to another championship.
Esta es la WXJC Birmingham... y estamos con el equipo número uno del estado... WOODLAWN VS HUFFMAN 5 DE OCTUBRE DE 1973 los Vikingos de Huffman en su, hasta ahora... incontestado camino a otro campeonato.
And on paper, folks, there's no way at all that Woodlawn has a chance against this powerful ball club.
Será un partido de rutina... ya que son los favoritos con seis anotaciones... y según los datos, Woodlawn no tiene... oportunidad alguna contra este poderoso equipo.
One, two, three, Woodlawn!
- ¡ Uno, dos, tres, bulldogs!
Receives deep at the 10-yard line. Outstanding blocking as they break open the double wedge, just bowling over the much smaller Woodlawn Colonels.
Nos encontramos en la yarda 10, con un destacado uso de cuña doble... creciendo sobre un muy pequeño equipo de Woodlawn.
They use it in this building, in Woodlawn. - Whoa.
- ¿ Pero qué?
Woodlawn Cemetery.
Cementerio Woodlawn.
Woodlawn!
¡ Woodlawn!
Now, tonight, they square off against the Woodlawn Colonels, and this should be a routine, regular season ball game, as they're favored by 6 touchdowns.
Esta noche se enfrentan a Woodlawn.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]