English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Espanhol / [ Y ] / Y'mean

Y'mean tradutor Espanhol

46,674 parallel translation
You can't look at these photos and tell me that they mean nothing to you.
No puedes mirar estas fotos y decirme que no significan nada para ti.
I mean, you know, who knew all you needed was the right cocktail of pills and then you could really stabilize.
Quiero decir, quién podía saber que todo lo que necesitabas era el cóctel correcto de píldoras y entonces podrías estabilizarte.
I mean, what am I gonna do, like, start a fight and ruin this for Byron and for me?
¿ Qué voy a hacer? , ¿ empezar una pelea y arruinarnos la fiesta a Byron y a mí?
I mean, this job I got, it's like a very big deal for me, and...
Este trabajo que he conseguido es muy importante para mí y...
I mean, it's not okay, but it's, like, I don't know who's really supposed to be sorry for what, so at this point, we should kind of just call it a... Like, say it.
No está bien, pero es que no sé quién se supone que tiene que sentirlo y por qué, así que en este punto, deberíamos simplemente dejar... de decirlo.
I mean, what if someone saw you in here?
¿ Y si te ve alguien?
And then, you... I mean, you don't have to do anything.
Y luego, tú... o sea, no tienes que hacer nada.
How come Cali was the only... I mean, 93 other people in that train car, and she's the only one who was killed?
¿ Cómo Cali fue la única... digo, habían otras 93 personas en aquel vagón, y fue la única asesinada?
What's that supposed to mean?
¿ Y eso qué significa?
And I mean that, Bry.
Y lo digo en serio, Bry.
And that would mean Zack was a teenager as well at time of death.
Y eso significaría que Zack también era un adolescente en el momento de la muerte.
I'll just say, but all the broken columns and clasped hands and doves and angels mean romance to me.
Es raro, pero las columnas rotas las manos agarradas, las palomas y los ángeles para mí, significan romance.
I mean, if she doesn't end up, like, Sandra Bullock famous, she's gonna snap and rob a bank.
Si no termina siendo famosa como Sandra Bullock, enloquecerá y robará un banco.
I mean, we knew Daniel had grown frustrated with his brother and needed the money.
Bueno, sabemos que Daniel se crió frustrado por su hermano y que necesitaba el dinero.
I mean, I have little pockets here and there, but... I think I'm done.
Siento algo aquí y allá, pero creo que ya está.
I mean, come on, see, Bones, you know, that's the difference between robots and people.
Quiero decir, vamos, veo, huesos, ya sabes, esa es la diferencia entre robots y personas.
You mean about what Dr. Hodgins and I
Decir acerca de lo que el Dr. Hodgins y
Does this mean our victim was hit with a wrench and shot in the gut?
¿ Significa esto que nuestra víctima fue golpeada con una llave inglesa y disparada en el estómago?
I fought with my last director because I wanted to do action, and that slapdick only saw me as a comedy guy. I mean, come on.
Me peleé con mi último director porque yo quería hacer acción y aquel imbécil solo me veía como un comediante.
I mean, if I'd taken your advice, he would have shut down and given us nothing.
Es decir, si aceptaba tu consejo, se habría cerrado y no nos habría dado nada.
I mean, Ron's sweet little movie was officially over.
La pequeña y dulce película de Ron había terminado oficialmente.
I mean, the bones are robust, and the muscle attachments are very large.
Los huesos son robustos y las adhesiones musculares son muy grandes.
I mean, look, is it so wrong that I wanted to be near you and see you?
Mira, ¿ es algo tan malo que quiera - estar cerca de ti y verte?
By which I mean, of course, a combination of observation knowledge and experience otherwise known as... gambler's edge.
Lo que quiero decir, por supuesto, es una combinación de observación... conocimientos y experiencia... también conocido como... el límite del jugador.
Maybe she did say yes to sex, but she didn't mean yes to him assaulting her in every orifice, roughing her up while he did it, and his mates filming it on their phones.
Tal vez ella dijo sí al sexo, pero no quiso decir que él la asaltara en cada orificio, asustándola mientras lo hacía, y sus compañeros filmándolo en sus teléfonos.
And if there wasn't evidence, does that mean you didn't fight back?
Y si no hubo pruebas, ¿ significa eso que no luchó?
But the pursuit of extramarital sex and a tendency to embroider the facts do not mean that he is mentally unwell.
Pero la búsqueda del sexo extramarital... y la tendencia a exagerar los hechos... no significa que esté mentalmente enfermo.
Uh, you mean, like, when you look at a light bulb and when you look away you still kind of see it?
¿ Te refieres a cuando miras la luz de una bombilla y cuando miras a lo lejos parece que sigues viéndola?
I mean, the image just stays with you... And you see it again.
Es decir, la imagen simplemente se te queda... y la vuelves a ver otra vez.
I mean, this is the first time in my life when I thought that I was doing something important, and then you have to...
Es la primera vez en mi vida que he creído que estaba haciendo algo importante, y vas tú y...
I mean, I know she's your birth mother, and it's a sensitive...
Sé que es tu madre biológica y que es un tema sensible...
I mean, what if Claudia Greco actually reads it.
¿ Y si Claudia Greco la lee?
Well, that doesn't mean that you have to punish yourself and do this solo.
Eso no significa que tengas que castigarte y hacer esto sola.
I mean, this is supposed to be the baby's room and now I know we'll never be safe.
Se supone que este es el cuarto del bebé y ahora sé que nunca estaremos a salvo.
If I had that thumb drive that would mean that I was in your apartment alone with you that night.
Si tuviera esa memoria USB significaría que estuve en tu casa, y que estuvimos solos esa noche.
I mean, did A.D. ask you to do this and in return give you a puzzle piece?
¿ Te pidió A.D. todo eso y, a cambio, te ha dado una pieza del puzle?
I mean, what if in the history of the Zombie Wars I'm the human who had a chance to say something, and I sat on my hands?
Es decir, ¿ qué pasaría si en la historia de las guerras zombis soy el humano que tuvo la oportunidad de decir algo, y se quedó sin hacer nada?
I mean, bright side, the writer of the history of the Zombie Wars will very likely be a zombie, and you'll be viewed as a hero.
Es decir, mira el lado bueno, el escritor de la historia de las guerras zombis será probablemente un zombi, y tú serás visto como un héroe.
I mean, I see you, and I just... I get...
Te veo y siento...
And I mean it!
¡ Y hablo en serio!
I mean, maybe just get them to acknowledge it, which might be even worse.
Tal vez podría lograr que los reconocieran y eso podría ser peor.
I mean, they're not my favorite people, but they're amusing, and it's convenient.
Bueno, no es mi círculo favorito, pero me entretienen y es conveniente.
And they have that Australian au pair who lives with them, I mean, come on.
Y esa nana australiana vive con ellos. Digo, por favor.
I mean, I haven't seen him in ages, and I don't ever think about him, which I count to be my Christmas gift every year.
No lo he visto en años y nunca pienso en él. Ese es mi regalo navideño cada año.
I mean, I would know, right?
Y pues, yo lo sabría, ¿ no?
Right, I want everybody out and I mean it this time.
Bien, quiero a todo el mundo fuera y lo digo en serio esta vez.
show us what the tattoos mean even before the computers will, and all the people he'll be enlisting for the fight.
nos dirá qué significan los tatuajes antes incluso de que lo haga el ordenador, y a toda la gente a la que ha captado para la lucha.
I mean, she was just a little kid, but... she didn't look away... and it really got to me.
Es decir, es solo una pequeña pero no dejaba de mirarme y eso realmente me afectó.
I mean, I was supposed to be this new person now, not a... not a freak.
Y se supone que ahora debo ser una nueva persona, no... No un fenómeno.
I mean, you're obviously aware that you're alluring and charming.
Digo, obviamente sabes que eres atractiva y encantadora.
I mean, I didn't sleep last night, and I keep...
Digo, no dormí anoche y sigo...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]