English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Espanhol / [ Y ] / Y'see

Y'see tradutor Espanhol

112,906 parallel translation
Hey, did you know that if you squint your eyes real hard and look at this bank statement, you could actually see some extra zeros?
¿ Sabías que si entrecierras mucho los ojos y miras esta factura del banco, puedes ver algunos ceros extra?
It makes the hair on your arm stand up like lightning's about to strike, and if you close your eyes, you can actually see it.
Hace que se te ericen los vellos del brazo, son como relámpagos a punto de caer. Y si cierras los ojos, realmente puedes verlo.
You provide a steady stream of employees for me to practice my craft, and I send them back after I've fixed how they see.
Me proporcionas un flujo constante de trabajadores para practicar mi oficio y te los devuelvo tras haberles revisado la vista.
And yet he hasn't braved the deluge and the slight chance of mumps to come and see me.
Y, sin embargo, no se ha enfrentado al diluvio y la escasa oportunidad de coger las paperas... para venir y verme.
I'm sorry, baby, but it's my birthday, and I would really like to see the dance.
Lo siento, cariño, pero es mi cumpleaños, y me encantaría ver el baile.
See, while you were out seducing women with your master race bone structure and your perfect man-bod, I was logging two solid decades of actually doing nice things for women so that they fall for me.
Mira, mientras estabas seduciendo mujeres con tu estructura ósea de raza superior y tu cuerpo masculino perfecto, yo me dedicaba dos décadas enteras a hacer cosas buenas para que las mujeres se enamoraran de mí.
I was calling to see if Brandon Novak was getting my voicemails, because I've left quite a few of'em, and he...
Quisiera saber si Brandon Novak recibe mis mensajes de voz, porque le he dejado unos cuantos y...
And Randall's robotics class, do you see?
Y las clases de robótica de Randall, ¿ ves?
I can look all over this house and... see the memories that we shared.
Puedo mirar en cualquier parte de esta casa y... ver los recuerdos que compartimos.
And to see him up there, not just pursuing his passion, but freaking crushing it?
¿ Y verle allí, no solo persiguiendo su sueño, sino también lográndolo?
Well, I am so happy to see all your bright, shining, young, ethnically, sexually, and gender-diverse faces this morning so we can hammer out the issues that really matter to today's woman.
Me alegra mucho ver todas vuestras caras brillantes, resplandecientes, jóvenes étnicas, sexuales, y de genero diverso esta mañana para poder tratar los asuntos que realmente importan a las mujeres de hoy en día.
- And I can still see your pain.
- Y todavía puedo ver tu dolor.
How about I get out and see if his name is still on the call box?
¿ Y si salgo a ver si su nombre aún está en el buzón?
Are you gonna call your boyfriend and see if maybe he can fix the problem for me?
¿ Vas a llamar a tu novio y ver si a lo mejor él puede solucionar el problema por mí?
But for those of you who say we are just a fashion and beauty magazine, I say, "Here's the next great mascara " to give you bigger eyes to see the world.
Pero para los que decís que somos solo una revista de moda y belleza, diría " Aquí está el nuevo rímel, para daros ojos más grandes para ver el mundo.
All I'm saying is... That thing they tell us is crazy, how I don't want to be handled, or you see stuff and hear, whatever, voices.
Todo lo que digo es... eso que nos dicen que es una locura, como que no me gusta que me toquen, o que ves cosas y oyes, lo que sea, voces.
I go in and I give one of my classic speeches, shake a few hands, see everybody next year.
Voy y les doy uno de mis discursos clásicos, estrecho algunas manos, los veo a todos el año que viene.
Yeah, and see, that's my other problem.
Sí, y ves, ese es mi otro problema.
I can't let my people see me taking, and not giving it back.
No puedo dejar que mi gente me vea hablando y no dándoles la espalda.
I remember when my mom took me for the first time. I thought I was gonna see that Jim Carrey movie The Mask, then we end up at the mosque.
La primera vez que mi mamá me llevó, creí que iría a ver la película La máscara, y terminamos en la mezquita.
And we shall see which one of us is right, sir, when we have access to all the evidence.
Y ya veremos quién de los dos tiene razón, señor, cuando tengamos acceso a todas las pruebas.
You'll see nine unrelated men of a similar age and appearance.
Verá a nueve hombres sin ninguna relación de similar edad y apariencia.
See, there's a lot of theories kicking around here, and a lack of basic coppering.
De acuerdo, aquí tenemos muchas teorías probables, y una carencia de razonamiento policial básico.
Now, I do not want to pull my officer off this job and I'm sure you don't want to see all that time
Bien, no quiero retirar a mi oficina de esta misión y estoy seguro de que usted no quiere ver que todo ese tiempo
Would you do me a huge favour and see if they found a laptop or mobile phone?
¿ Podrías hacerme un gran favor y mirar si han encontrado un portátil o un teléfono móvil?
And did you see Timothy Ifield that day?
¿ Y vio a Timothy Ifield ese día?
Arnott, came to see me, and, well... he ended up falling down the stairs.
Arnott, ha venido a verme y, bueno... ha acabado cayendo por las escaleras.
And I saw you walk down a side street and I got to the end just in time to see you go into those flats.
Y te vi caminando por una calle lateral y fui al final justo a tiempo para verte entrar en ese bloque de pisos.
We've taken samples, and studies are ongoing to see if these materials can provide any leads on who might have handled them or where.
Hemos tomado muestras y hemos empezado estudios para ver si este material nos pueden dar pistas de quién los puede haber manipulado o dónde.
Now deal your mom in to a pile of pieces, and... we'll see if she's as smart as I think she is.
Dale a tu mamá un montón de piezas y veamos si ella es tan lista como yo creo que es.
Hey, hey, hey, run to the bathroom, and see if there are any bandages, and aspirin.
Oye, oye, corre al baño y ve si hay algunos vendajes, y aspirinas.
When I got the email, I went to see case and... - he was dead.
Después de recibir el mensaje fui a ver a Case y... Estaba muerto.
And we shall see in a moment Whether we were hacked.
Y pronto vamos a ver si es verdad que nos atacaron también a nosotros.
It's just what I and the entire world see with our eyes.
Es justo lo que el mundo entero y yo vemos con nuestros ojos.
Know what, why don't you come down to the gym and see it for yourself?
Aún mejor, ¿ por qué no vienes al gimnasio y lo ves tú?
So, now I'm here to drink and not be alone before I never see any of you again.
Así que estoy aquí para beber y no estar solo antes de que no las vuelva a ver.
And I see that we have a little bonus.
Y veo que tenemos algo extra.
I have to see this patient, and this was the window of time that we were offered.
Tengo que ver a un paciente y esta era la ventana de tiempo que nos ofrecían.
To have a healthy baby so that my mom can adopt her and I can see her all the time when they visit.
Tener un bebé sano de modo que mi madre pueda adoptarla y poder verla todo el tiempo cuando vengan de visita.
So she's just gonna give birth to that baby and then never see her again?
Así que, ¿ va a dar a luz a ese bebé y luego a no volver a verlo jamás?
And if you could just come with me to see her...
Y si pudiera venir conmigo y verla...
For once, I want to see sun and happy.
Por una vez, quiero ver sol y felicidad.
We look back, we find your powers, we see what triggers them.
Miramos atrás, encontramos tus poderes y vemos lo que los activa.
♪ Wait and see ♪
* Esperad y mirad *
See, I would... they gave me a shot, a sedative for the memory work, and when I woke up, I was...
Mira, yo... Me dieron una dosis, un sedativo para el trabajo de memoria, y cuando desperté, estaba...
Doctor, five minutes, and you'll never see us again.
Doctor, cinco minutos, y jamás volverás a vernos.
I've been watching you see this... this David person and his monster.
He estado viéndote ver este... este David y su monstruo.
And what do the monsters look like when you see'em?
¿ Y qué aspecto tienen los monstruos cuando los ves?
The Baudelaires believed, incorrectly, that they would never see their Aunt Josephine again, but it can't be that you are interested in watching them suffer as her last words echo again and again throughout her empty and doomed house.
Los Baudelaire creían, erróneamente, que no volverían a ver a Josephine, pero no puede ser que a ustedes les interese verlos sufrir mientras las últimas palabras de la tía resonaban en la casa vacía y condenada.
Because I know the shocking truth behind the accidents atAia? eoauaoamells Lumbermill, and I can assure you... it's better if you can't see.
Porque conozco la impactante verdad que hay detrás de los accidentes del Aserradero de la Suerte, y os puedo asegurar que... es mejor si no lo podéis ver.
Now, Charles, would you like to look at the screen and tell me what you see?
Ahora, Charles, ¿ puedes mirar a la pantalla y decirme lo que ves?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]