English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Espanhol / [ Y ] / Y'want

Y'want tradutor Espanhol

130,163 parallel translation
And as far as Marty Dixon goes, it's up to our new Chief of Police to decide how you want to handle it.
Y por lo que concierne a Marty Dixon, es decisión de nuestro nuevo jefe de policía decidir qué hacer al respecto.
You want to do it way more often and way better?
¿ Quieres hacerlo más seguido y mejor?
If something happens and I become one of those infected things, I want you to forget about me and you do whatever it takes to get her to safety, okay?
Si algo pasa y me convierto en una de esas cosas infectadas, quiero que se olviden de mí y la pongan a salvo, ¿ ok?
Look, I just want this to be over, and you can help me.
Mira, solo quiero que esto acabe, y tú puedes ayudarme.
I want someone guarding...
Mantén las puertas cerradas y las armas cargadas.
Go round up the troops and meet me in the living room if you want to have your minds blown out of your butts
Ve a reunir a las tropas y nos vemos en el salón si quieres que tu mente estalle de tu cabeza
What are they, and why does he want them?
¿ Qué son, y por qué los querría?
You received everything you desired, and now you realize you don't want to sacrifice your soul, so you're trying to cheat your way out of it, aren't you?
Recibiste todo lo que deseabas, y ahora te das cuenta que no quieres sacrificar tu alma, así que tratas de salirte de ahí, ¿ verdad?
But I guess if you're a billionaire and you want to stay hidden, you stay hidden.
Pero me imagino que si eres un billionario y quieres estar escondido, puedes estarlo.
I respect how hard you've had to work, and I don't want to mess that up.
Respeto el duro trabajo que has hecho, y no quiero dañarlo.
I just want to... Want to take you out for pizza now and then.
Sólo quiero... salir y comernos una pizza de ves en cuando.
And trust me, you don't want me to go all in.
Y confía en mí, no quieres que entre del todo.
You show up with no warning, and now you just want to be part of our lives again?
Te presentas sin advertencia, ¿ y ahora quieres ser parte de nuestras vidas de nuevo?
And anything I want out there, I can get in here.
Y todo lo que quiera de afuera, puedo tenerlo aquí.
And as much as I want to protect history, I want to protect our family more.
Y por mucho que quiero proteger a la historia, quiero proteger más a mi familia.
If you want to activate the heat shields, and survive re-entry, you have to conserve more power now.
Si quieres activar los escudos térmicos y sobrevivir a la reentrada, tendrán que conservar más energía ahora.
It will promise each of us that we can remake the world just as we want it.
Nos prometerá a todos nosotros que podemos rehacer el mundo tal y como queramos.
So what'd you want us to do?
¿ Y qué quieres que hagamos nosotros?
Hey. If they figure out this incantation and we get our hands on the Spear, I want you to use it.
Oye, si descubren el conjuro y nos hacemos con la Lanza, quiero que la uses.
And the truth is, I don't want to see any more of you dead.
Y la verdad es que no quiero que muráis más.
And I'm here today because I want to open the newest and largest Big Naturals right here in East Dogmouth.
Y vine porque quiero abrir la mayor Big Naturals aquí, en el Este de Dogmouth.
But I'm getting paid $ 100 an hour, and you know how badly I want a star named after me.
Pero me pagan $ 100 por hora. Y sabes cómo quiero hacerme de un nombre.
For those times when you're sleepy and don't want to be, like how Hungry-Man dinners are for when a man is hungry.
Por si tienes sueño y no quieres tenerlo. Como un menú para hambrientos, para no tener hambre.
I want to have fun, and I want you to have fun.
Quiero divertirme y quiero que te diviertas.
This is about you and the fact that you want to get with other girls, just say it.
Esto es sobre ti y el hecho... de que quieres estar con otras chicas, sólo dilo.
My parents can't afford the $ 60,000 a year tuition at Duke and I don't want to be in debt for the rest of my life.
Mis papás no pueden costearme la... matrícula de $ 60.000 al año en Duke. Y no quiero estar en deuda para el resto de mi vida.
You can be whatever you want and you won't get judged.
Puedes ser lo que quieras y no ser juzgada.
Now, they won't press charges if they don't have to, but they do not want an unhinged, and possibly suicidal woman anywhere near their children ever again.
Ahora, no presentarán cargos si no tienen que hacerlo, pero no quieren una desquiciada, y posiblemente mujer suicida en cualquier lugar cerca de sus hijos nunca más.
Unless you want to end up in jail, I suggest that you go home now and get your head on straight.
A menos que quieras acabar en la cárcel, te sugiero que vayas a casa ahora y ponte la cabeza derecha.
And what does he want?
¿ Y qué quiere?
You don't want me going back to that police station and changing my story.
No quieres que vuelva a esa comisaría y cambie mi historia.
Yeah, and I don't want to constantly be reminded of that!
Sí, y no quiero constantemente me recuerdes eso!
You want to go get some breakfast and talk?
¿ Quieres ir a desayunar y hablar?
I know you want the apparatus floor cleaned, and we're all over it.
Sé que quieres el piso del estacionamiento limpio y todos estamos en ello.
Mr. Denton, I want to find this man and make sure he's okay.
Sr. Denton, quiero encontrar a este hombre y asegurarme de que está bien.
He didn't want you to, and there's no way you would have guessed he'd end up in Mexico.
No quería que lo hicieras y es imposible que supieras que acabaría en México.
I mean, I want him to come down, but then when he's sober, time's gonna stand still and that will drive him crazy.
Quiero que se ponga bien pero cuando se le pase el efecto el tiempo se va a detener y eso le va a volver loco.
And what do you want?
¿ Y qué quiere?
And you want mine before you give yours?
¿ Y quiere la mía antes de dar la suya?
Cochise would watch the video of Malotru with the scheme... and I would understand that we want to resume contact with him.
Cochise vería el vídeo de Malotru con el esquema... y entendería que queremos retomar el contacto con él.
I want a safe-conduct to see my family... and also a vehicle.
Que quiero un salvoconducto para ver a mi familia... y también un vehículo.
So I want you to succeed, and I want you guys to be happy.
Quiero que triunfen y que sean felices.
Wait. Are you saying that because you think I look ridiculous and you want me to look more ridiculous next time?
Espera. ¿ Lo dices porque me veo ridículo y quieres que me vea más ridículo?
I want full surveillance on Jack Barker, 24 / 7.
Quiero tener vigilado a Jack Barker a sol y sombra.
And they'd probably turn you in, and you do not want that.
Y probablemente te denuncien y no quieres eso.
And then I said, "Is there gonna be homework?" And they were like, "Only if you want it."
Pregunté si habría tarea y me dijeron que solo si yo quería.
I want the ransom paid in full by winter, an army by spring.
Quiero el rescate en invierno y un ejército por primavera.
And it is a fine plan, to give up Lunden and take the Princess to ransom her for ships full of gold and silver, on which we will build an army that no man will want to face and every man will want to join.
Y es un buen plan, el haber entregado Lunden y llevarnos a la princesa para pedir rescate con barcos llenos de oro y plata, con el que construiremos un ejército que ningún hombre querrá enfrentar y que cada hombre querrá unirse.
I want watchmen front and rear.
Quiero vigías al frente y atrás.
The AIC are planning something big, and I want to help stop them.
La AIC está planeando algo grande y quiero ayudar a pararlos.
I want you to get packed and meet up at the airfield in one hour.
Quiero que hagáis las maletas y os reunáis en el aeródromo en una hora.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]