English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Espanhol / [ Y ] / Ya'll

Ya'll tradutor Espanhol

45,971 parallel translation
I'll be right back, Danny.
Ya regreso, Danny.
He'll turn up.
Ya aparecerá.
They'll be another epidemic one day.
Ya habrá otra epidemia algún día.
Yeah, we'll never catch him.
Ya, no le cogeremos nunca.
I'll work it out.
Ya me las apañaré.
We'll see how the party goes.
Ya veremos cómo lo hace en la fiesta.
I'll be back there.
Ya regreso.
Daddy, you'll learn.
Papi, ya te enterarás.
We'll see about that.
Ya lo veremos.
Otherwise, I'll make you a bigger laughingstock than you already are.
Si no, te convertiré en un hazmerreír más grande de lo que ya eres.
"I'll save ya."
Yo lo salvaré ".
I'll just find something.
Ya encontraré algo.
- There'll be time to talk later.
- Ya habrá tiempo para hablar más tarde.
Okay, bring it over to my folks as usual and we'll see.
Está bien, llévaselo a mi gente como de costumbre y ya veremos.
- All right big boy, I'll play ya.
- Todo niño grande bien, voy a jugar ya.
- I'll think of something.
- Ya se me ocurrirá algo.
You want me to say yes so that I'll be distracted and you'll get Chief of Staff.
Ya lo pillo. Quieres que diga que sí para que me distraiga y tú seas el jefe de gabinete.
Since we have everyone, we'll start the meeting.
Ya que estamos todos, comenzaremos la reunión.
I'll be right back.
- Ya regreso.
I'll suck out snake venom, you know, depending on where it is, but I ain't going anywhere near that.
Succionaría la sangre de una serpiente, ya sabes, dependiendo dénde esté, pero no me acercaré a eso.
I mean, he's dead, but he'll get better.
Es decir, está muerto, pero ya mejorará.
As we've discussed, you'll be getting a new identity.
Como ya discutimos, Vas a tener una identidad nueva.
Last time, he took me to the Oracle. He'll do it again.
Ya me ha guiado al Oráculo, lo hará de nuevo.
Appropriate, as you'll all soon be put on ice in Gotham State Penitentiary.
Apropiado, ya que pronto irán a la penitenciaría estatal de Ciudad Gótica.
I'll burn it later.
Ya la quemaré luego.
When you have a daughter, you'll understand.
Cuando tengas una hija, ya me entenderás.
I'll be right back.
Ya vuelvo.
We'll see about that, dearie.
Ya lo veremos, querida.
Come on, you'll see.
Vamos, ya verás.
Hmm, while you're at it, I'll have a Jack and Coke.
Ya que estás, ponme un ron con cola.
It'll come to me.
Ya me vendrá.
They've had them. No one listens. They'll listen to this.
Ya las han tenido y nadie escucha, pero escucharán esto.
You'll see.
Ya lo verás.
Oh, we should've listened to her dumb ideas more, but now we'll never have the chance.
Debimos escuchar más sus ideas tontas. Ya no las oiremos.
[laughs] This'll be good.
Ya quiero verlo.
You'll see, Eep. I will make Mom happy with a good "surprise."
Ya verás, haré feliz a mamá con una sorpresa buena.
- [screaming ] - [ bellowing ] We'll see about that, Brother. - [ groans]
Ya veremos, hermano.
You'll eat soon, Sandy.
Ya comerás, Sandy.
So when I'm the last Crood standing, you'll see that I'm grown up enough to hunt.
Cuando sea la que más resista, comprobarás que ya puedo cazar.
Honey, you'll find something you're great at.
Cariño, ya encontrarás tu talento.
I'll let you win...!
Ya verás.
You'll see.
Ya verás.
Well, we'll just see.
Bueno, ya lo veremos.
- I'll be right back.
Ya regreso.
I'll get it.
Ya voy yo.
Yeah, you know, like, you give me your thoughts and your feelings, and I'll mix'em up and give you back something real good.
Sí, ya sabes, como, me das tus pensamientos y sentimientos, y yo los mezclo y te devuelvo algo realmente bueno.
- Really? - We'll see.
Ya veremos.
- Out there? - Oh. No, she'll come meet us at home soon.
- No, ya vendrá a casa.
- [sighs] I'll go. I'll go.
Ya voy yo.
- [sighs] I'll go.
- Ya voy yo. - ¿ Estás seguro?
- I'll go.
- Ya voy yo.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]