English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Espanhol / [ Y ] / Yaks

Yaks tradutor Espanhol

94 parallel translation
We had a lot of yaks anyway, didn't we?
Pero lo pasábamos bien, ¿ eh, Johnny?
But we had a lot of yaks anyway, didn't we?
Pero lo pasamos bien de todas formas ¿ no?
Maybe forever, with of the yaks, some carriers of a valley himalayenne to another.
Tal vez para siempre, con yaks, algunos porteadores de un valle del Himalaya al otro.
I have arranged for yaks, ponies and boats.
Ya hice los preparativos para los yaks, caballos y botes.
The old house where you were born, and the yaks.
La antigua casa donde Sheeta nació, y los yaks...
I want to see where you were born, the valley, the yaks...
Quiero ver el lugar donde naciste, el valle, los yaks...
- Hey, yaks. Wanna play a game?
- ¿ Quieres jugar a una cosa?
A frog has better cords! I've heard yaks in the high Andes belch in Harmony Compared to your bellowings!
Me parece que son solo insinuaciones
Lorries collect the salt mostly from other lakes, but yak caravans go to Lake Tsentso.
Los camiones recogen el sal sobre todo de otros lagos, pero las caravanas de yaks van al Lago Tsentso.
It isn't easy to keep yaks.
No es fácil guardar a los yaks.
Fetching salt with yaks is hard work, and then the price for the salt in no way pays us for our effort.
Ir a buscar sal con los yaks es un trabajo duro, y luego el precio de la sal en absoluto paga nuestro esfuerzo.
So we have to sell our yaks to get barley.
Así que tenemos que vender nuestros yaks para comprar cebada.
Is the Gomshe family sending four yaks?
¿ La familia Gomshe envía cuatro yaks?
Then we have a total of 1 60 yaks, 40 yaks per man?
Entonces, tenemos un total de 160 yaks. ¿ 40 yaks por hombre?
And 21, that makes 1 60 yaks altogether!
Y 21, ¡ lo cual hace 160 yaks en total!
The remaining yaks are led by the Lord of the Animals to good pastures where he lets them graze in peace.
El resto de los yaks son conducidos por el Señor de los Animales hasta buenos pastos donde los deja pacer tranquilos.
The Bobyak has to be exchanged every day because some of these yaks get weak from carrying loads.
La Bobyak tiene que ser intercambiada cada día porque algunos de estos yaks se debilitan acarreando pesos.
At the salt lake, when the others have finished preparing the salt, they send me a message to bring the yaks.
En el lago de la sal, cuando los otros han acabado de preparar la sal, me envían un mensaje para que lleve los yaks.
As soon as I get there I check the saddles and yak carpets.
Tan pronto llego allí compruebo las alfombras y monturas de los yaks.
The other three have gone to look for the yak herd.
Los otros tres han ido a cuidar la manada de yaks.
My yaks called Drawu, Rokpu,
Mis yaks a los que llamo Drawu, Rokpu,
I once had to wait a whole month and then I was only able to load half the yaks, there wasn't enough salt.
Yo en una ocasión tuve que esperar todo un mes, y entonces sólo pude cargar la mitad de los yaks, no había suficiente sal.
Now the yaks, too, will be happy.
Ahora también los yaks estarán contentos.
The older yaks, who have been to the salt lake before, think :
Los yaks más viejos, que ya han estado en el lago de la sal antes, piensan :
The yaks who have never been here wonder why they have to walk so far and yet never get to the grass.
Los yaks que nunca han estado aquí se preguntan por qué tienen que caminar tan lejos y aún así no llegar nunca a la hierba.
May we return to the salt lake next spring with many yaks, many Bopsas and in good company and return safely back home again.
Ojalá podamos regresar al lago de la sal la próxima primavera, con muchos yaks, muchos Bopsas y en buena compañía, y regresar a casa de nuevo sin percances.
[Viesturs] With a train of 60 yaks to carry our gear... we headed for Base Camp, 5,000 feet up from here.
Un convoy de 16 yaks sube nuestro material hacia el campo base, 1500 m más arriba.
Now, this fellow is one of only 300 wild yaks... remaining on the planet.
Este es uno de los únicos 300 yaks salvajes que quedan en el planeta.
She'll feel better once she yaks.
- Ella mejora cuando vomita.
Who will be taking care of the Yaks?
¿ Quién se ocupará de los yacks?
Who will take our Yaks?
¿ Quién llevará nuestros yacks?
They're jealous at us. We have a lot of Yaks.
Ellos son celosos, nosotros tenemos muchos yacks.
- Me and my Yaks.
Con mis yacks.
Your brother is dead and I can't look after the Yaks alone.
Con tu hermano muerto, no puedo conducir los yacks yo solo.
I don't know anything about the mountains, the Yaks or the salt.
Pero yo no sé nada sobre las montañas, nada sobre los yacks, nada de la sal...
The yaks are gone.
¡ Todos los yacks se han ido!
- Feel the rhythm of the Yaks.
Tienes que moverte al ritmo de los yacks.
Behind that mountain once leopards got two of my Yaks.
¡ Pasang! Detrás de ese acantilado, unos leopardos me mataron a dos yacks.
Ngeunpo's Yaks.
Eran los hijos de Ngeunpo.
- Yes, and its two hundred Yaks.
Sí, por lo menos eran 200.
We live for the Yaks and the salt.
En las montañas, con los yacks, la sal...
- The Yaks can't turn around and go back.
¡ Los yacks no pueden dar la vuelta!
If you can make it all Yaks will.
Si tú pasas, pasarán todos. ¡ Ngeunpo!
Get the Yaks coming one by one.
¡ Haced avanzar léntamente a los yacks!
They have Yaks with them.
¡ Hay yacks con ellos!
It's Tinle Yaks.
¿ Ngeunpo? ¡ Son los yacks de Tinlé!
Let us take care of your Yaks.
Nosotros descargaremos tus yacks.
Our men and our Yaks are exhausted.
Mis hombres ; tus hombres ; los yacks, están cansados.
I haven't mentioned the free yaks'milk.
Hay leche gratis de yak.
No, three yaks.
No, tres yaks.
Hold the Yaks.
¡ Parad a los yacks!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]