English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Espanhol / [ Y ] / Yamaguchi

Yamaguchi tradutor Espanhol

179 parallel translation
Isamu Yamaguchi Tomoko Naniwa Sei ´ ichi Kato
YAMAGUCHI Isamu NANIWA Tomoko SEIICHI Kato
Yamaguchi Masao, Nakai Hideo
YAMAGUCHI Masao NAKAI Hideo
According to yesterday's medical exam, something's wrong with Shizuko Yamaguchi.
Según el examen médico de ayer, algo anda mal con Shizuko Yamaguchi.
YAMAGUCHI'S TEMPERATURE :
TEMPERATURA DE YAMAGUCHI :
I bet it's Yamaguchi.
Apuesto a que es Yamaguchi.
But Yamaguchi -
Pero Yamaguchi...
Yamaguchi's temperature.
La temperatura de Yamaguchi.
With Yamaguchi.
Con Yamaguchi.
As you know, Yamaguchi's very frail.
Como sabéis, Yamaguchi es muy frágil.
Yamaguchi!
¡ Yamaguchi!
Ma'am, instead of sending me home, let Yamaguchi take a rest.
Señora, en lugar de enviarme a casa, deje que Yamaguchi se tome un descanso.
Are you from Yamaguchi?
¿ Eres de Yamaguchi?
Mr. Yamaguchi... Did he have a daughter with that woman?
Sr. Yamaguchi... ¿ Él tuvo una hija con esa mujer?
- Wasn't Yamaguchi Otoya one of them?
- ¿ No era Yamaguchi Otoya uno de ellos?
She lived in Yamaguchi Prefecture.
Vivía en la prefectura Yamaguchi.
YAMAGUCHI Takuji
YAMAGUCHI Takuji
SUZUKI Haruo, YAMAGUCHI Hiroyoshi
SUZUKI Haruo, YAMAGUCHI Hiroyoshi
PRODUCERS NAKAJIMA Masayuki YAMAGUCHI Takuji
PRODUCTORES Nakajima Masayuki Yamaguchi Takuji
Takayuki Yamaguchi Katsu Shintaro
Takayuki Yamaguchi Katsu Shintaro
Produced by YAMAGUCHI TAGUCHI
Producción YAMAGUCHI TAGUCHI
This is Major Yamaguchi... who has the pleasure of addressing you.
Es el mayor Yamaguchi... quien tiene el placer de dirigirse a ustedes.
PRODUCED BY KUZUI Kinshiro YAMAGUCHI Takuji
Producida por KINSHIRO KUZUI y TAKUJI YAMAGUCHI
I'm from the Yamaguchi girl gang.
Soy de la banda de Yamaguchi.
SEPTEMBER 1962 - -IWAKUNI BASE BAR DISTRICT IN YAMAGUCHI led to the outbreak ofthe proxy war between the Komori and Hamazaki families in Iwakuni, Yamaguchi Prefecture.
Septiembre de 1962, base de Iwakuni. condujo al estallido de la guerra de poder... en Iwakuni, prefectura de Yamaguchi.
As forthe fight between Komori and Hamazaki, we wentto see Mr.Toyoda in Yamaguchi and persuaded them to reconcile, with Uchimoto acting as go-between.
Debido a la lucha entre Komori y Hamazaki, fuimos a ver al señor Toyoda en Yamaguchi... y les convencimos de que se reconciliasen, con Uchimoto actuando de mediador.
I received word from Mr.Toyoda in Yamaguchi that Hamazaki is to be reconciled with Komori, with Uchimoto as mediator.
He recibido un mensaje del señor Toyoda en Yamaguchi... diciendo que Hamazaki se reconciliará con Komori, con Uchimoto como mediador.
The reconciliation ceremony for Komori and Hamazaki was held at a restaurant in Yamaguchi soon thereafter.
La ceremonia de reconciliación para Komori y Hamazaki... se celebró en un restaurante en Yamaguchi poco después.
I'd like to ask Mr.Toyoda of Yamaguchi to serve as go-between in orderto form an alliance with the Shinwa Group.
Me gustaría pedirle al señor Toyoda de Yamaguchi que actúe como mediador... para formar una alianza con el grupo Shinwa.
Directed by Kazuhiko Yamaguchi
Puesta en escena : Kazuhiko YAMAGUCHI
Directed by Kazuhiko Yamaguchi
Dirigida por Kazuhiko Yamaguchi
Admiral Yamaguchi advises that we attack the enemy carrier and launch our bombers at once, however they're armed.
EI almirante Yamaguchi quiere que ataquemos de inmediato al portador y que enviemos nuestros aviones, sin importar su armamento.
Advise Admiral Yamaguchi.
DigaseIo al aImirame Yamaguchi.
DIRECTED BY KAZUHIKO YAMAGUCHI
Dirigido por KAZUHIKO YAMAGUCHI
Directed by Kazuhiko Yamaguchi
Dirigido por : Kazuhiko Yamaguchi
Dr Yamaguchi said there were no signs of submersion, such as goose skin or wrinkled flesh, except for around the face and head.
El Dr. Yamaguchi dijo por teléfono que no había señales de sumersión... tales como carne de gallina o arrugada, excepto alrededor de la cara y cabeza.
Isshin YAMAGUCHI
Isshin YAMAGUCHI
'Yamaguchi Gang Sheds Fresh Blood'
"Muerte en la familia Yamaguchi"
We're reporting here live from Kobe today, amid the so-called... 'Universiade truce', that is keeping the peace between the Yamaguchi and Ichiwakai crime syndicates.
Hoy en directo desde Kobe, con la llamada "Tregua total" que mantiene la paz entre las familias Yamaguchi e Ichiwakai.
But a year later, a six-year-old boy named Roy Yamaguchi got into law school and suddenly I wasn't such a big deal any more.
Pero, al año, un chico de seis años, Roy Yamaguchi, empezó Derecho, y, de pronto, yo ya no era tan gran cosa.
Gordon, Greg Louganis, Kristi Yamaguchi, our Olympians.
Gordon, Greg Louganis, Kristi Yamaguchi, nuestros Olympicos.
T ell her. " I don't wanna go to work with Lipson, Yamaguchi and Flank.
Dile, David. " No quiero irme a Minsk a trabajar con Lipson y Yamaguchi y Flank.
Dr Yamaguchi said there were no signs of submersion, such as goose skin or wrinkled flesh, except for around the face and head.
El Dr. Yamaguchi dijo que no había signos de inmersión en el agua,... Exactamente.
With Connie Yamaguchi, Arnie Cohen, sports, and, filling in for vacationing Cal Kilbride,
Con Connie Yamaguchi, Arnie Cohen, deportes, y, cubriendo en sus vacaciones a Cal Kilbride,
Good night, Mr. Yamaguchi.
Buenas noches, señor Yamaguchi.
Your uncle over in Yamaguchi buys 20 copies every time!
¡ Tu tío en Yamaguchi compró 20 copias esta vez!
SAYAKA YAMAGUCHI
SAYAKA YAMAGUCHI
I don't care if you're Kristi Yamaguchi.
No me importa si eres Kristi Yamaguchi.
I don't care if they're kissing Kristi Yamaguchi. You're not going home!
No me importa si besan a Kristi Yamaguchi. ¡ No irán a casa!
Suki Yamaguchi.
Suki Yamaguchi.
And I am the real Kristi Yamaguchi.
Y yo soy la verdadera Kristi Yamaguchi.
We appreciate your cooperation.
- Prefectura de Yamaguchi... habrá un gran corte de electricidad a través de Japón. Ube Guardia de Mitaka

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]